Примеры употребления "бежит" в русском

<>
Переводы: все63 courir31 fuir23 другие переводы9
На ловца и зверь бежит. Au bon joueur la balle.
Бреннан бежит на своё место. Et Brennan retourne à sa place.
Где сердце лежит, туда и око бежит. L'amour naît du regard.
Бежит за мной на второй, третий, четвертый этаж. Il me poursuit au premier étage, au second, au troisième.
Кто думает, что тот, который слева, бежит по стене? Combien pensez que celui de gauche montait le mur?
Я приведу только один пример, т.к. время бежит. Je vais juste donner un exemple parce que le temps file.
Но позвольте мне начать свой рассказ, я вижу как бежит время. Mais permettez-moi de passer à ma conférence - je vois l'heure tourner.
Она бежит со всех ног и очень волнуется, потому что ей пора кормить птенцов. Elle se dépêche vraiment, parce qu'il fait chaud, pour essayer d'aller nourrir ses petits.
Действительно, несмотря на успехи правительства, может произойти изменение, поскольку Партидо Насиональ (Partido Nacional) правоцентристского блока теперь бежит голова в голову с FA. En effet, malgré les réussites du gouvernement, il se peut qu'il y ait du changement, le Parti national du bloc centre droit rivalisant aujourd'hui à égalité avec le FA.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!