Примеры употребления "бедности" в русском

<>
Переводы: все763 pauvreté708 другие переводы55
Вы поднимаете людей из бедности. Vous sortez les gens de la pauvreté.
Безработица является главной причиной бедности. Le chômage est la principale cause de pauvreté.
устойчивое сокращение бедности в мире. la réduction durable de la pauvreté mondiale.
Идти навстречу Африке, свободной от бедности. Vers une Afrique délivrée de la pauvreté.
уменьшение бедности и расширение среднего класса. réduire la pauvreté et étendre sa classe moyenne.
Эти регионы попали в ловушку бедности. Ces régions sont prises au piège de la pauvreté.
"Что вы делаете для искоренения бедности?" "Alors que faites-vous pour lutter contre la pauvreté dans le monde ?"
Сотни миллионов людей вырвались из бедности. Des centaines de millions de personnes ont échappé à la pauvreté.
Ошибки, допускаемые при измерении уровня бедности La mal-mesure de la pauvreté
Вообще-то, мы переопределяем значение бедности. En fait, nous redéfinissons ce que la pauvreté signifie.
Высокий уровень бедности является основной причиной насилия. La pauvreté extrême est une cause majeure, et engendre souvent la violence.
Единственный путь из бедности через бизнес предприятие Le monde de l'entreprise est la seule façon de sortir de la pauvreté.
Колоссальный экономический рост глубоко скрывает очаги бедности. Une croissance prodigieuse masque de larges poches de pauvreté.
рост неравенства, бедности, безработицы и чувства безнадежности. la hausse de la pauvreté des inégalités et du chômage et l'absence d'espoir.
Фильм, однако, не является порнографическим этюдом бедности. Il ne s'agit pas pour autant d'un exercice de pornographie de la pauvreté.
ООН объявляет новые цели по преодолению бедности L'ONU salue les nouveaux objectifs en faveur de la lutte contre la pauvreté
В США уровень относительной бедности превышает 20%. Aux Etats-Unis, ce taux de pauvreté relative dépasse 20%.
Это замкнутый круг, формально известный как "западня бедности". Ce cercle vicieux est aussi connu sous le terme de "piège de la pauvreté ".
Львиная доля африканской бедности возникает из-за конфликтов. Les conflits sont à l'origine d'une grande partie de la pauvreté du continent.
· наибеднейшие страны могут вырваться из бедности, благодаря торговле; · le commerce permet aux nations les plus pauvres de sortir de la pauvreté ;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!