Примеры употребления "бегать" в русском

<>
Я слишком устал, чтобы бегать. Je suis trop fatigué pour courir.
Он может бегать быстрее меня. Il peut courir plus vite que moi.
Билл может бегать быстрее, чем Боб. Bill peut courir plus vite que Bob.
Я не могу перестать бегать каждый день. Je ne peux pas m'arrêter de courir tous les jours.
Ты можешь бегать в женской команде здесь." Tu pourras courir avec notre équipe féminine maintenant."
Я не умею бегать так быстро, как он. Je ne peux pas courir aussi vite que lui.
Что плохого в том, чтобы бегать вокруг дома голым? Qu'y a-t-il de mal à courir nu autour de sa maison ?
Перейдя к более крупным образам, я начала бегать марафоны. Des images plus grandes, j'ai commencé à courir des marathons.
Потом я стала бегать 50 км, потом 60 км. Puis je suis allé courir 50 km, 60 km.
Я могу бегать, а ты теперь сможешь пойти в школу. Je peux courir, et maintenant tu peux aller à l'école.
Пару лет назад в округе Бровард, штат Флорида, запретили бегать на переменах. Il y a quelques années le comté de Broward, en Floride, a interdit de courir pendant la récréation.
Это так взволновало его, что он начал бегать по дому и кричать "Эврика!" Il était tellement excité lorsqu'il réalisa cela qu'il courut partout dans sa maison en hurlant:
И они стали бегать вокруг, говоря всем, что идут полицейские, берегитесь, мол, полицейские идут. Ils ont commencé à courir partout en disant à tout le monde que la police était en train d'arriver, attention la police arrive.
И ни разу до этого ни один инвалид не делал этого - бегать на университетском уровне. Et aucun handicapé n'avait jamais fait ça - Courir au niveau universitaire.
Вы сможете выполнять программируемые задачи посредством таких роботов так, что вы сможете бегать, летать и плавать где угодно. Vous aurez la capacité de programmer des tâches via ce genre de robots, donc vous pourrez courir, voler ou nager n'importe où.
он мог бы бегать, он мог бы потеть, он мог бы принять ванну, плакать, его могло бы даже вырвать. de courir, de suer, il devait pouvoir prendre un bain, pleurer, il devait même savoir vomir.
Это позволяет ученикам начальных классов изучать основные предметы через игру и физическую активность, позволяющую бегать и кричать и просто быть ребенком. Cela permet à des élèves de primaire d'apprendre les matières de base par le biais de jeux et d'activités et courir et crier et être un enfant.
Собака бегает быстрее, чем человек. Un chien court plus vite qu'un homme.
Эта собака очень быстро бегает. Ce chien court très vite.
Они жестикулировали, они бегали вокруг. Ils gesticulaient, ils couraient partout.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!