Примеры употребления "батарейка" в русском

<>
Самая дорогая часть здесь - батарейка внутри. L'élément le plus cher est la pile qu'on utilise.
Мне нужны батарейки к этой камере. J'ai besoin de piles pour cet appareil.
Где можно купить батарейки (карту памяти)? Où puis-je acheter des piles (une carte mémoire) ?
Мне надо поменять батарейку в радиоприёмнике. Je dois remplacer la pile de la radio.
А вот так решается проблема с батарейкой и лампочкой. Voilà comment ça marche avec la pile et l'ampoule.
В том же смысле, что и классическое "батарейки не прилагаются". Dans un sens, on peut l'assimiler à la formule classique "piles non incluses".
можете ли вы зажечь маленькую лампочку, имея в наличии батарейку и один кусочек проволоки? pouvez-vous fabriquer une lampe avec une pile, une ampoule et un seul fil électrique ?
Она состоит из батарейки, кнопки и инфракрасного светодиода, и включается она - вы, не можете видеть этого - En gros, c'est une pile, un bouton et une LED à infrarouge, vous ne pourrez pas le voir, mais elle s'allume quand j'appuie.
Я думаю, было бы восхитительно, если бы мы смогли дать жизнь неживым структурам, как батарейки или солнечные элементы? Donc, je pense que c'est vraiment fascinant de se demander si on pourrait donner vie à des structures inertes, comme les piles et comme les cellules photovoltaïques.
На восьмой остановке вошла девушка с большим вещевым мешком и объявила, что продает штаны по одному доллару - как продают по поездам батарейки или леденцы. Au 8° arrêt, une fille rentre avec un énorme sac en toile et annonce qu'elle a des pantalons en vente pour 1 dollar - comme vous pourriez vendre des piles ou des bonbons sur un train.
Я уверен, что если бы выпускники MIT и Имперского Колледжа в Лондоне имели бы в руках батарейку и проволоку и поиграли бы с этими предметами, то они бы быстро поняли, как устроить замыкание, и не утверждали бы, зациклившись на схемах, что это невозможно. Si les diplômés du MIT et de l'Imperial College à Londres avaient eu la pile et le fil électrique, et des petits trucs comme ça, ils auraient été capables de faire ça, ils auraient appris comment ça fonctionne, au lieu de suivre un schéma sans pouvoir l'appliquer.
А потом они самособираются в такую структуру, как батарейка. Et puis, vous le faites s'auto-assembler en une structure semblable à une batterie.
Ни клавиш, ни карты памяти, батарейка запаяна заменить ее нельзя. Pas de touches, pas de carte mémoire, la batterie est intégrée.
И эта батарейка ездила в Белый Дом на пресс-конференцию. Et cette batterie est allée à la Maison Blanche pour une conférence de presse.
Это высоко-мощная батарейка, которую мы вырастили в моей лаборатории. Maintenant, voici d'une batterie haute puissance que nous avons développée dans mon laboratoire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!