Примеры употребления "банки" в русском с переводом "banques"

<>
По субботам банки не работают. Les banques ne sont pas ouvertes le samedi.
Банки, государства и финансовые кризисы Les banques, les États, et les crises financières
Правительствам пришлось спасать свои банки. Les différents Etats ont dû secourir leurs banques.
Пришло время национализировать неплатёжеспособные банки Nationaliser les banques insolvables
Зачем большие банки делать мишенью? Pourquoi cibler les grandes banques ?
Центральные банки щедро предоставляли ликвидность. Les banques centrales ont suivi en injectant généreusement des liquidités.
Многие такие государственные сельскохозяйственные банки обанкротились. Et dans de nombreux cas, les banques agricoles d'État ont fait faillite.
В конце концов, чьи это банки? Mais à qui ces banques appartiennent-elles?
Поэтому банки просто могут предпочесть уйти. Les banques préfèrent ainsi se retirer.
Каким информационным требованиям должны отвечать банки? Quelles informations doivent demander les banques ?
Первым приоритетом должны стать международные банки. La première priorité doit être les banques internationales.
Должны ли центральные банки заняться безработицей? Les banques centrales et le chômage
Но как отличить хорошие банки от плохих? Mais comment peut-on distinguer les bonnes et les mauvaises banques ?
Вот почему банки внезапно стали столь доходны. Voilà pourquoi, contre toute attente, les banques ont soudain l'air rentable.
Банки тестируют платежи с помощью мобильного телефона. Les banques testent le paiement par mobile
Во-вторых, банки уязвимы к невозвращению ссуд. Deuxièmement, les banques sont vulnérables au non remboursement.
Но банки хотят обойти эти процессуальные гарантии. Mais les banques veulent court-circuiter ces protections juridiques.
Будучи кредиторами, банки теряют от дефолта заемщиков. En tant que prêteurs, les banques y perdent lorsque les emprunteurs font défaut.
Нигерийские коммерческие банки уже выпустили международные облигации; Les banques commerciales nigérianes ont d'ores et déjà émis des obligations internationales ;
Европейские банки и их клиенты заслуживают лучшего. Les banques européennes et leurs clients méritent mieux.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!