Примеры употребления "балканский" в русском

<>
Переводы: все8 balkanique4 другие переводы4
он держал под контролем Балканский конфликт; elle a gardé le conflit des Balkans sous contrôle ;
Внутри этой цепи одним из кажущихся малыми, но ключевых звеньев является Балканский терроризм, который продолжает процветать на глазах у НАТО и ООН. Au sein de cette chaîne, le terrorisme des Balkans reste un lien ténu mais vital, qui a continué à prospérer juste sous les yeux de l'OTAN et de l'ONU.
Балканский Договор Стабильности 1999 года и мощная международная поддержка помогли восстановить местное образование, развивая передовые системы профессионально-технического обучения и образования, которые должны повысить долгосрочную занятость. Le Pacte de stabilité des Balkans de 1999 et le soutien international de grande envergure ont permis la reconstruction des systèmes éducatifs locaux, tout en développant des systèmes éducatifs de formation professionnelle qui permettront de stimuler l'emploi à long terme.
Но затем наступил Балканский кризис 1990-х годов, завершившийся пониманием того, что только американская военная сила могла остановить этнические чистки в Косово, проводимые сербским президентом Слободаном Милошевичем. Mais survinrent ensuite les crises des Balkans dans les années 90, qui ont culminé lorsqu'on s'est rendu compte que seul le pouvoir militaire américain pouvait mettre un terme à la purification ethnique du Kosovo orchestrée par le président serbe Slobodan Milosevic ;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!