Примеры употребления "базе данных" в русском

<>
Переводы: все51 base de données50 другие переводы1
Вся эта информация сохраняется в базе данных, которая собирает более 20,000 чувств в день. Toutes ces informations sont enregistrées dans une base de données qui collecte environ 20.000 sentiments par jour.
В один прекрасный день армия микроскопов совместит каждый нейрон и каждый синапс в огромной базе данных фотографий. Un jour, un équipement de microscopes capturera chaque neurone et chaque synapse et le stockera dans une énorme base de données d'images.
Можете ли вы представить себе выйти в Интернет - это реальность - и найти запасную часть в базе данных деталей этого изделия, выпуск которого был прекращён, загрузить эту информацию, эти данные и сделать дома изделие, готовое к использованию, по вашему требованию? Imaginez d'aller sur le Net - c'est une réalité - et de trouver la pièce de rechange dans une base de données de formes de ce produit qui ne se vend plus, de télécharger ces informations, ces données, et d'avoir ce produit fabriqué pour vous, chez vous, prêt à l'emploi, sur commande ?
Хотя смертность значительно снизилась в последние годы, в случае Мексики, число людей, умирающих от СПИДа, снизилось с 6,678 в 2007 году до 4,862 в 2011 году (ежегодный доклад ЮНЭЙДС), также верно и то, что с момента появления СПИДа, 60 процентов пациентов в национальной базе данных умерли. S'il est vrai que la mortalité a diminué de manière significative ces dernières années, dans le cas du Mexique, le nombre de personnes décédées des suites du sida est passé de 6,678 cas en 2007 à 4,862 en 2011 (selon le rapport annuel d'ONUSIDA), mais il est également vrai que, depuis l'apparition du sida, 60% des patients recensés sur la base de données nationale sont décédés.
Так что есть множество баз данных. Il y a donc plusieurs bases de données.
Так мы получаем базу данных вещей. Donc nous avons cette base de données de choses.
Ганс называет это обниманием базы данных. Hans appelle ça le serrage de base de données.
Базы данных - очень сложно обеспечить защиту. C'est très dur d'obtenir une protection pour des bases de données.
Потому что сведения похоронены в базах данных. Parce que les données sont enfouies dans les bases de données.
У нас есть база данных слов, которые мы распознаем. Nous avons une base de données de mots que nous reconnaissons.
Полную базу данных всего, что может изобразить его лицо. Une base de données contenant toutes les possibilités de ce que peut faire son visage.
Достали из них важные для нашей базы данных кусочки. On en a extrait les informations clés pour construire une base de données.
Биогеографическая информационная система океана - это база данных всех данных переписи. Le Système d'information biogéographique océan est la base de données pour toutes les données de recensement.
предприниматель, разрабатывающий базы данных, мог изменить Калифорнию посредством новых законов? Qu'un entrepreneur de base de données transformerait la Californie par la loi ?
То есть наш игровой процесс - это процесс создания огромной базы данных. Le processus de ce jeu est un processus de construction à partir de cette immense base de données de contenus.
Мы сравниваем каждую загрузку с каждым файлом в реестре базы данных. Nous comparons chaque téléchargement avec tous les autres fichiers de référence dans notre base de données.
Инженерный подход к проблеме, подход со стороны искусственного интеллекта, - построить базу данных дверей. Maintenant, l'approche d'ingénieur, l'approche d'IA, c'est de créer une base de données sur la porte.
Итак, вот робот в его голове база данных, состоящая из массы шуток и анекдотов. Nous avons rendu le robot - dans sa tête se trouve une base de données avec plein de blagues.
Итак, в сущности, мы получили 3Д базу данных всего, что лицо Бреда Пита способно изобразить. Donc, on s'est finalement retrouvé avec une base de données en 3D où sont contenues toutes les expressions faciales de Brad.
Базы данных быстро расширяются и становятся более смешанными со страницами личного финансового планирования в Интернете. Les bases de données prennent rapidement de l'ampleur et s'intègrent davantage aux sites Web personnels de planification financière.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!