Примеры употребления "базами данных" в русском с переводом "base de données"

<>
Переводы: все50 base de données50
Известно, что киберпреступники нанимают программистов, нанимают тестировщиков, тестируют свой код, у них есть сервера с SQL базами данных. Nous savons que les cybercriminels embauchent des programmeurs, embauchent des testeurs, testent leur code, ont des systèmes de back-end avec des bases de données SQL.
Большим банкам нравится идея, что регулирование должно касаться не столько размеров банка, сколько их рискованного поведения, поэтому чемпионом является "чувствительный к риску" подход - не в самую последнюю очередь потому, что эти банки обладают процессами и базами данных по управлению более крупными рисками, поэтому такое чувствительное к риску регулирование является более обременительным для их более мелких конкурентов. Les grandes banques sont d'avis que la régulation devrait se focaliser moins sur la taille des banques que sur les risques qu'elles engendrent, et donc préférer une approche de "sensibilité au risque" - et le fait qu'elles gèrent des opérations et des bases de données parmi les plus risquées n'est pas la moindre des raisons, et une régulation basée sur la sensibilité au risque est plus onéreuse pour leurs concurrents plus petits.
Так что есть множество баз данных. Il y a donc plusieurs bases de données.
Так мы получаем базу данных вещей. Donc nous avons cette base de données de choses.
Ганс называет это обниманием базы данных. Hans appelle ça le serrage de base de données.
Базы данных - очень сложно обеспечить защиту. C'est très dur d'obtenir une protection pour des bases de données.
Потому что сведения похоронены в базах данных. Parce que les données sont enfouies dans les bases de données.
У нас есть база данных слов, которые мы распознаем. Nous avons une base de données de mots que nous reconnaissons.
Полную базу данных всего, что может изобразить его лицо. Une base de données contenant toutes les possibilités de ce que peut faire son visage.
Достали из них важные для нашей базы данных кусочки. On en a extrait les informations clés pour construire une base de données.
Биогеографическая информационная система океана - это база данных всех данных переписи. Le Système d'information biogéographique océan est la base de données pour toutes les données de recensement.
предприниматель, разрабатывающий базы данных, мог изменить Калифорнию посредством новых законов? Qu'un entrepreneur de base de données transformerait la Californie par la loi ?
То есть наш игровой процесс - это процесс создания огромной базы данных. Le processus de ce jeu est un processus de construction à partir de cette immense base de données de contenus.
Мы сравниваем каждую загрузку с каждым файлом в реестре базы данных. Nous comparons chaque téléchargement avec tous les autres fichiers de référence dans notre base de données.
Инженерный подход к проблеме, подход со стороны искусственного интеллекта, - построить базу данных дверей. Maintenant, l'approche d'ingénieur, l'approche d'IA, c'est de créer une base de données sur la porte.
Итак, вот робот в его голове база данных, состоящая из массы шуток и анекдотов. Nous avons rendu le robot - dans sa tête se trouve une base de données avec plein de blagues.
Вся эта информация сохраняется в базе данных, которая собирает более 20,000 чувств в день. Toutes ces informations sont enregistrées dans une base de données qui collecte environ 20.000 sentiments par jour.
Итак, в сущности, мы получили 3Д базу данных всего, что лицо Бреда Пита способно изобразить. Donc, on s'est finalement retrouvé avec une base de données en 3D où sont contenues toutes les expressions faciales de Brad.
Базы данных быстро расширяются и становятся более смешанными со страницами личного финансового планирования в Интернете. Les bases de données prennent rapidement de l'ampleur et s'intègrent davantage aux sites Web personnels de planification financière.
После этого снимки отпечатков отправляются в Asif, который является базой данных преступников, или вносятся в реестр. Postérieurement, les empreintes sont envoyées à Asif, la base de données des déclinquents, ou au Registre Civil National.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!