Примеры употребления "бабушку" в русском с переводом "grand-mère"

<>
Я навещаю свою бабушку в больнице. Je rends visite à ma grand-mère à l'hôpital.
мы поехали, чтобы выбрать бабушку в Гамбии. nous sommes allés sélectionner une grand-mère en Gambie.
Сегодняшние дети часто больше видят свою бабушку, чем мать. Les jeunes enfants d'aujourd'hui voient souvent davantage leur grand-mère que leur mère.
Мою бабушку везли в поезде в Освенцим, лагерь смерти. Ma grand-mère était dans un train pour Auschwitz, le camp d'extermination.
Помните то фото в начале, где она очень походила на бабушку? Maintenant, rappelez-vous la photo, combien elle ressemblait à sa grand-mère, au début?
бабушку, друга, того, кого вы любили всем сердцем и кого больше нет. Une grand-mère que vous adoriez, un amant, quelqu'un que vous aimez de toute votre coeur, mais qui n'est plus avec vous.
Мою бабушку посещало много людей с ужасными высыпаниями на лице или бородавками на руках. Beaucoup de personnes rendaient visite à ma grand-mère, des personnes avec une forte acné sur le visage ou des verrues sur les mains.
Конечно, затем, я посмотрел на маму и папу - Каролина и Карл, на бабушку и дедушку, Жозефина и Иосиф. Et puis, bien sûr, j'ai regardé mon père et ma mère - Karolina et Karl, et grand-mère et grand-père, Josefine et Josef.
Подошел конец недели, и вернулась моя переводчица, как я ее и просил, чтобы я смог формально отблагодарить бабушку и Хьюн Сук. La fin de la semaine est venue et ma traductrice est revenue, parce que je lui avais demandé de revenir, afin que je puisse remercier formellement la grand-mère et Hyun Sook.
Мы нашли этого леопарда на 2 000-летнем баобабе в Африке, и на том же дереве мы обнаружили ее мать и бабушку. Nous avons trouvé ce léopard dans un baobab âgé de 2000 ans en Afrique, le même arbre dans lequel nous avons trouvé sa mère et sa grand-mère.
Бабушка отмывает мой рот мылом. Ma grand-mère me lave la bouche avec du savon;
Бабушка работала на двух работах. Sa grand-mère avait deux boulots.
А, однажды, моя бабушка сказала: Et un jour, ma grand-mère a dit :
Родилась моя бабушка, 1981 год. Voilà la naissance de ma grand-mère, 1891.
Моя бабушка научила меня этому. J'ai vraiment appris ça auprès de ma grand-mère.
Это так называемый "эффект бабушки". Cela s'appelle l'effet grand-mère.
На других снимках - моя больная бабушка. Les autres photos montrent ma grand-mère, très malade.
Даже моя бабушка может отправить СМС. Même ma grand-mère peut envoyer un SMS.
Моя бабушка была прооперирована в Германии. Ma grand-mère a été opérée en Allemagne.
Бабушка сунула ему в руку монетку. La grand-mère lui mît une piécette dans la main.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!