Примеры употребления "бабушек" в русском с переводом "grand-mère"

<>
Она заботится также о том, чтобы сироты были хорошо устроены, например у одной из бабушек. Elle veille aussi à ce que les orphelins soient bien logés, chez une de leurs grand-mères par exemple.
Исследования показывают, что десятки тысяч Американских бабушек, дедушек, матерей и отцов могли стоять на пороге следующего дня рождения, если бы потребляли больше морепродуктов. Les études disent que des dizaines de milliers de grand-mères, grand-pères, mères et pères américains gagneraient un an de vie s'ils mettaient plus de produits de la mer dans leur alimentation.
Бабушка отмывает мой рот мылом. Ma grand-mère me lave la bouche avec du savon;
Бабушка работала на двух работах. Sa grand-mère avait deux boulots.
А, однажды, моя бабушка сказала: Et un jour, ma grand-mère a dit :
Родилась моя бабушка, 1981 год. Voilà la naissance de ma grand-mère, 1891.
Моя бабушка научила меня этому. J'ai vraiment appris ça auprès de ma grand-mère.
Это так называемый "эффект бабушки". Cela s'appelle l'effet grand-mère.
На других снимках - моя больная бабушка. Les autres photos montrent ma grand-mère, très malade.
Даже моя бабушка может отправить СМС. Même ma grand-mère peut envoyer un SMS.
Моя бабушка была прооперирована в Германии. Ma grand-mère a été opérée en Allemagne.
Бабушка сунула ему в руку монетку. La grand-mère lui mît une piécette dans la main.
Я должен купить рождественский подарок бабушке. Je dois acheter un cadeau de Noël pour ma grand-mère.
Одна девушка разместилапоследнее сообщение своей бабушки. Une petite fille a envoyé le dernier message que sa grand-mère lui avait adressé.
Я навещаю свою бабушку в больнице. Je rends visite à ma grand-mère à l'hôpital.
К примеру, это Герберт и его бабушка. Par exemple, voici Herbert avec sa grand-mère.
Бабушка обожала, безгранично любила ту маленькую девчушку. La grand-mère était incroyablement tendre, elle aimait profondément cette petite fille.
Её бабушка дожила до восьмидесяти восьми лет. Sa grand-mère vécut jusqu'à 88 ans.
И они звонят бабушке, и бабушка говорит: Donc, elles appellent grand-mère, et grand-mère leur dit :
Его бабушка дожила до восьмидесяти восьми лет. Sa grand-mère vécut jusqu'à 88 ans.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!