Примеры употребления "атаки" в русском с переводом "attaque"

<>
Разумеется, террористические атаки, проведённые в конце ноября, осложняют дело. Certes, les attaques terroristes de novembre dernier sont une ombre au tableau.
И мы могли написать уравнение, которое определяло вероятность атаки. Et on pouvait définir une équation permettant de prévoir la probabilité d'une attaque.
Также есть много случаев, когда атаки происходили непосредственно из Китая. Puis, il y a de nombreux cas dans lesquels les attaques ont été lancées directement depuis la Chine.
В Ираке атаки американцев тоже унесли жизни многих гражданских жителей. En Irak aussi, les attaques américaines ont coûté la vie de nombreux civils.
А еще она может выполнять атаки в более чем одной стране. Elle peut aussi porter des attaques dans plus d'un pays.
И это значит, что киберпреступники действительно могут инвестировать в свои атаки. Et cela signifie que les cybercriminels peuvent en fait se permettre d'investir dans leurs attaques.
Попробуем отнести атаки 11 сентября 2001 года к терроризму по следующим критериям: Essayons de définir les attaques du 11 septembre 2001 comme des actes terrorismes en utilisant la formule suivante :
Они знали, что замешательство в рядах защитника даст больше шансов для успешной атаки. Ils savaient qu'une confusion instillée par le défenseur offre les meilleures chances pour une attaque réussie.
Потому НАТО не может быть на 100% уверенным, что Кремль организовал эти атаки. Parce que l'OTAN ne pouvait pas être sure à 100% que derrière ces attaques se cachait effectivement la main du Kremlin.
Например, Китай получит потери от атаки, которая сильно повредит американскую экономику, и наоборот. La Chine, par exemple, sortirait perdante d'une attaque qui endommagerait sévèrement l'économie américaine, et vice versa.
Сенатор Трент Лотт, консервативный Республиканец и известный противник абортов - сказал по поводу атаки: Le sénateur Trent Lott, un républicain conservateur, et un fervent opposant à l'avortement, déclarait à propos de cette attaque :
Выход из Газы ознаменовал приход правительства ХАМАС, которое контролировало периодические ракетные атаки на Израиль. Et le retrait de Gaza a permis la création d'un gouvernement du Hamas qui supervise des attaques quotidiennes par missile sur Israël.
Однако было трудно доказать источник атаки, и Пентагону пришлось закрыть некоторые свои компьютерные системы. Mais il était difficile de prouver que le gouvernement chinois était bien à l'origine de ces attaques et le Pentagone a dû fermer certains de ses réseaux informatiques.
Но в эту формулу не вписываются даже атаки террористов, совершенные в сентябре 2001 года. Mais cette formule ne recouvre manifestement pas les attaques terroristes de septembre 2001.
Молодых людей обучают тому, что атаки с самоубийством обоснованны и что предатели подлежат уничтожению. Les jeunes garçons ont appris les justifications pour les attaques suicides et les exécutions d'espions.
Если взглянуть, что же происходит сейчас в Сети, можно разделить атаки по типам взломщиков. Si nous jetons un coup d'oeil à ce qui se passe en ligne, nous pouvons regrouper les attaques selon les types d'attaquants.
Тактика хакеров относительно проста, а атаки не предназначены для проникновения во внутреннюю сеть целевой системы. La cyber-tactique n'est pas très sophistiquée et les attaques ne sont pas destinées à pénétrer dans le réseau interne du système visé.
Обструкционизм не может служить оправданием проблем с веб-сайтом реформируемой Обамой системы здравоохранения, атаки беспилотников L'obstructionnisme n'excuse pas les difficultés du site Obamacare, ni les attaques de drones
Как показал вирус Stuxnet, заразивший ядерную программу Ирана, компьютерные атаки могут иметь абсолютно реальные физические эффекты. Comme l'a démontré l'infection du programme nucléaire iranien par le virus Stuxnet, les attaques informatiques peuvent avoir des effets physiques tout à fait réels.
Альфа - это распределение масштабов атак, которое по сути есть распределение силы боевой группы, которая проводит атаки. Alpha est la distribution de la taille des attaques, qui est réellement la distribution de la force du groupe effectuant ces attaques.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!