Примеры употребления "американцы" в русском

<>
Переводы: все957 américain919 другие переводы38
Многие американцы с этим согласны. Bon nombre d'Américains sont du même avis.
Почему американцы способны к лидерству? Pourquoi les Américains ont-ils été aussi bons à diriger ?
Американцы должны понять простую, математическую истину. Les Américains ont besoin d'entendre cette vérité mathématique toute simple.
Они не хотят, чтобы американцы погибали. Vous ne voulez pas que des Américains meurent.
американцы по-прежнему остаются сторонниками глобализации. Selon les derniers sondages d'opinion, les Américains sont plus engagés que jamais dans la mondialisation.
Большинство из нас, присутствующих здесь, - американцы. Nous, la plupart d'entre nous ici, sommes Américains.
Но и американцы не без греха. Mais les Américains ne sont pas blancs comme neige.
Американцы не любят проигрывать никаких войн. les Américains n'aiment pas perdre les guerres.
Но американцы стремятся к "наращиванию сил": Mais les Américains veulent une augmentation des forces militaires.
Американцы и раньше обсуждали данную проблему. Les Américains connaissent déjà ce genre de débat.
Американцы учредили "Голос Америки", стипендии Фулбрайта. Les Américains ont La Voix de l'Amérique et les bourses Fullbright.
Однако американцы не настроены праздновать победу. Pour autant, les Américains ne sont aujourd'hui pas d'humeur à célébrer le dénouement de la situation.
Американцы не читают об этом парне. Les Américains ne lisent pas à son sujet.
Теперь не все граждане Соединенных Штатов американцы. Ils sont devenus des Américains à trait d'union.
Фактически американцы отнеслись к саммиту довольно равнодушно. En effet, le sommet a en règle générale laissé les Américains plutôt froids.
Компании умирают гораздо чаще, чем, скажем, американцы. C'est bien plus que le taux d'échec des Américains par exemple.
Всю свою жизнь американцы учатся находить отличия. Les Américains s'entraînent toute leur vie à jouer à "trouver la différence."
Будем надеяться, что американцы начнут действовать вовремя. Espérons que cette fois, les Américains agiront.
Американцы должны на минуту отступить и спросить: Les Américains devraient prendre du recul et se demander le temps d'un instant :
Слушайте, американцы, слыша это слово - "крестовый поход"- Les Américains, ils se disent, "Ah, la croisade.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!