Примеры употребления "американская" в русском с переводом "américain"

<>
Американская империя не стеснена экономически: L'empire américain n'est pas limité par son économie :
Свиньи, телята и американская демократия Les veaux, les cochons et la démocratie américaine
Американская внешняя политика после Ирака La politique étrangère américaine après l'Irak
Женщины и американская президентская кампания Les femmes et la campagne présidentielle américaine
Американская внешняя политика поражает своей недальновидностью. La politique étrangère américaine est au point mort.
Это - американская трагедия начала 21 века: Voilà la tragédie américaine de ce début de 21ème siècle :
Конечно, это должна быть американская кола. Bien entendu, ce sera du Cola américain.
Американская внешняя политика после промежуточных выборов La politique étrangère américaine après les élections de mi-mandat.
Американская экономика по-прежнему самая великая экономика. L'économie américaine est toujours la plus grande économie au monde.
Европейцы полагают, что американская сторона завтра развалится. Les Européens pensent que les partis américains vont exploser demain.
Вот - американская разработка из Ливерморской национальной лаборатории. Voici un design américain de Lawrence Livermore Lab.
Потерпит ли американская общественность имперскую роль США? Les citoyens américains tolèreront-il un rôle impérialiste ?
Моя американская соседка была в шоке от меня. Ma camarade de chambre américaine était choquée par moi.
Нынешняя американская инициатива звучит разумно, но является нереалистичной. L'initiative américaine actuelle paraît raisonnable, mais elle est irréaliste.
Традиционно американская республиканская партия выступала за сбалансированные бюджеты. Habituellement, le parti Républicain américain défendait des budgets équilibrés.
Американская интервенция вызвала четыре масштабных изменения в регионе: L'intervention américaine s'est traduite dans la région par quatre changements d'importance :
Больше чем когда-либо, Американская система считается моделью. Plus que jamais, le système américain est considéré comme la référence.
Хотя это именно то, чего требует американская парадигма, Pourtant, c'est exactement ce que le paradigme américain exige.
Тем не менее, американская модель входит в моду. Pourtant le modèle américain fait tache d'huile.
Этот повод, американская бомбардировка - не был таким уж нереальным. La raison qu'ils avaient donnée - les bombardements américains - n'était pas si fausse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!