Примеры употребления "алгоритмам" в русском

<>
Переводы: все67 algorithme67
Перейдем от реальных биологических данных к алгоритмам биогенерации, создающим имитацию природы в рамках нашего следующего проекта. Nous allons maintenant passer des données biologiques réelles aux algorithmes bio-génératifs qui créent une nature artificielle dans l'installation artistique et scientifique à venir.
Понимаете, я привык к алгоритмам, структурам данных и к студентам с высокой степенью мотивации, поэтому ничего в моей биографии не подготовило меня к таким приступам ярости, да еще и на краю цивилизации. Je suis habitué aux algorithmes, aux structures de données et aux étudiants hyper-motivés, et rien dans mon CV ne m'a préparé à la gestion d'un adolescent violent et enragé au beau milieu de nulle part.
Немного расскажу про генетические алгоритмы. Je ne vais pas m'étendre sur les algorithmes génétiques.
Так что это очень простой алгоритм. Donc c'est un algorithme très simple.
Алгоритм первопроходца работает независимо от достоверности новости. L'algorithme du premier acteur aura fonctionné, indépendamment de la véracité de l'histoire.
Это два алгоритма, сражающиеся за вашу гостиную. Voici deux algorithmes se disputant votre salon.
За годы, Netflix поменял несколько разных алгоритмов. Netflix a eu plusieurs algorithmes différents au fil du temps.
И наши алгоритмы позволяют нам приблизить любую деталь. Et ce sont nos algorithmes qui nous permettent d'agrandir chaque détail.
Он использует так называемый алгоритм об упаковке в контейнеры. Il utilise ce qu'on appelle un algorithme de conditionnement de boîtes.
И с каждым повторением данного алгоритма, вы изучали повторение мифа. A chaque itération de cet algorithme, on apprend les itérations du mythe.
Мы пробывыли с помощью генетических алгоритмов создать новый тип концентратора. On a essayé de mettre en place une façon d'utiliser ces algorithmes génétiques pour créer un nouveau type de concentrateur.
Алгоритм сообщает роботу, какую балку взять, где и когда её опустить. Son algorithme indique au robot quelle partie ramasser, quand et où la placer.
Именно алгоритмы, та самая математика, которую компьютеры используют для принятия решений. Et il s'agit en particulier des algorithmes, qui sont essentiellement les maths que les ordinateurs utilisent pour prendre des décisions.
Но, если алгоритм с Уолл-стрит опоздал на пять микросекунд, он проиграл. Mais si vous êtes un algorithme de Wall Street et que vous avez 5 microsecondes de retard, Vous êtes fini.
она воспринимает цветовое и пространственное разрешение а также ряд других небольших алгоритмов. elle reconnaît tous les gestes mais aussi les couleurs et pour cela beaucoup de petits algorithmes sont nécessaires.
Это огромный труд по сбору данных и разработке алгоритмов и написанию программ. C'est un énorme travail que de réussir cela, rassembler les données, développer les algorithmes, écrire tous les programmes.
Алгоритмы Уолл-стрит зависят, прежде всего, от одной вещи, и это скорость. Parce que les algorithmes de Wall Street dépendent d'une qualité par dessus tout, et c'est la vitesse.
Прагматический Хаос, как и все другие алгоритмы Netflix, пытается решить ту же задачу. Pragmatic Chaos, comme tous les algorithmes de Netflix, essaye de faire la même chose :
В этой научно-художественной интерпретации, алгоритмы биогенерации помогают понять саморазвитие, порождение и рост. Dans cette installation artistique et scientifique, des algorithmes bio-génératifs nous aident à comprendre la génération automatique et la croissance.
Сегодня наши алгоритмы обнаружения сигналов могут обнаружить очень простые искусственные сигналы и шум. Aujourd'hui, nos algorithmes de détection de signal peuvent trouver des objets et des interférences très simples.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!