Примеры употребления "администрация" в русском с переводом "administration"

<>
Но администрация Буша пугает нас. Mais l'Administration Bush nous fait peur.
Администрация же Буша поступила наоборот. L'administration Bush a fait le contraire.
Однако администрация Обамы выдвинула новую идею: L'administration Obama a elle inventé un nouveau concept :
Администрация Буша была катастрофически настроена против науки. L'administration Bush a été anti-scientifique de façon désastreuse.
Администрация Буша приняла все это на себя. L'Administration Bush est seule responsable de cette situation.
Администрация Буша в настоящее время в замешательстве. L'administration Bush se trouve actuellement dans une position embarrassante.
Из таких чиновников состояла администрация Буша-первого. Ces représentants ont fait partie de la première administration Bush.
Таким образом, администрация Буша предложила золотую середину: L'administration Bush a donc opté pour un compromis :
Его администрация заполнена банкирами с Уолл-стрит. Son administration est peuplée de banquiers de Wall Street.
Как войдет в историю администрация президента Джорджа Буша? Quel souvenir laissera à l'histoire l'administration du président George Bush ?
С другой стороны, администрация редко облегчает им жизнь. Toutefois, l'administration leur simplifie rarement la vie.
Администрация Буша, кажется, признает то, что она сделала; L'administration Bush semble reconnaître ce qu'elle a fait ;
Эту дискуссию сегодня и ведет администрация Обамы в США. C'est le débat que mène aujourd'hui l'administration Obama aux Etats-Unis.
Тем не менее администрация отказывается сдерживать себя установленными ограничениями. Néanmoins, l'Administration refuse d'être freinée par des contraintes institutionnelles.
Новая администрация США поддерживает мощные действия со стороны Америки. La nouvelle administration américaine est favorable à des mesures fortes sur le plan intérieur.
Похоже, администрация Буша считает сегодняшние военные угрозы более серьезными. L'administration Bush semble penser que les menaces militaires actuelles sont plus graves.
Администрация Обамы, конечно, не является единственным виновником сложившейся ситуации. L'administration n'est pas la seule responsable, bien sur.
Все с ним заигрывают - парламент, пресса, полиция и администрация. Toutes en jouent, qu'il s'agisse du Parlement, de la presse, de la police ou de l'administration.
Неужели администрация президента Барака Обамы движется к краю пропасти? L'administration du président Barack Obama serait-elle en train de trébucher dans l'abyme ?
Администрация Буша сказала, что война будет стоить $50 миллиардов. L'administration Bush avait dit que la guerre coûterait 50 milliards de dollars.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!