Примеры употребления "авторитарная" в русском

<>
Переводы: все172 autoritaire167 autoritariste2 другие переводы3
Более чем странно утверждать, что остальной мир должен справляться со встроенным преимуществом экспортеров Китая, поскольку его авторитарная политическая система не может справиться с какими-либо изменениями. Il est plus qu'étrange de faire admettre au reste du monde, l'idée qu'il lui faut accepter l'avantage consenti aux exportateurs de Chine, parce le système politique de ce pays non-démocratique ne lui permet aucun changement.
Насколько понимает Обама, такая авторитарная помощь представляет собой серьезную проблему для геостратегических интересов Запада, в том числе в плане борьбы с торговлей наркотиками (Гвинея стала пунктом транзита на пути из Южной Америки в Европу). Obama comprend bien qu'une telle aide sous conditions est un sérieux challenge pour les intérêts géo-stratégiques de l'Occident, y compris le combat contre les trafics de drogue (la Guinée est devenue une plaque de transit sur la route entre l'Amérique du sud et l'Europe).
Опять же, авторитарная политика Китая означает, что он не может получить прибыль от инноваций, которые зависят от программного обеспечения, так как это инструмент, посредством которого может процветать инакомыслие, что может оказаться губительным для тотального контроля. Ici encore, l'autoritarisme du système politique chinois implique qu'il ne peut profiter des innovations qui dépendent de l'informatique, puisque c'est un instrument par lequel la dissidence peut bourgeonner et se rebeller contre le contrôle intégral.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!