Примеры употребления "автомобиль" в русском

<>
Переводы: все152 automobile78 véhicule à moteur2 другие переводы72
Мой старший брат умеет водить автомобиль. Mon frère aîné peut conduire une voiture.
Полсон, уходящий министр финансов США и еще один ветеран "Goldman Sachs", оставил дыру в своих спасительных мерах, в которую может проехать грузовой автомобиль. Paulson, secrétaire au Trésor sortant et autre vétéran de Goldman Sachs, a laissé dans son plan de sauvetage une porte de sortie assez énorme pour y faire passer un camion.
В Саудовской Аравии женщинам даже не разрешается водить автомобиль, не говоря уже о том, чтобы голосовать. En Arabie Saoudite, les femmes n'ont pas même le droit de conduire une voiture, sans parler du droit de vote.
Её чуть не сбил автомобиль. Elle faillit être renversée par une voiture.
Автомобиль врезался в телеграфный столб. La voiture a heurté un poteau télégraphique.
Я хочу купить новый автомобиль. Je veux acheter une nouvelle voiture.
Он остановил автомобиль перед зданием. Il arrêta la voiture devant l'immeuble.
Он остановил автомобиль перед домом. Il arrêta la voiture devant la maison.
Автомобиль врезался в телефонный столб. La voiture a heurté un poteau de téléphone.
Полицейский проверял каждый автомобиль отдельно. L'agent de police contrôlait chaque véhicule individuellement.
Здесь, на картинке, изображен такой автомобиль. Et vous pouvez voir ici le dessin humoristique.
Этот автомобиль был назван "автомобилем года". Cette voiture a été élue "voiture de l'année".
Джин восстанавливал этот автомобиль долгие годы. Gene a passé un million d'années à restaurer cette voiture.
Сначала получился автомобиль под названием Атономи. Le premier enjeu était l'autonomie.
И наконец, на автомобиль не дают гарантии. Au bout du compte, cette voiture n'a aucune garantie.
Они, в основной массе, стремились купить автомобиль. Et ils aspiraient à l'achat d'une voiture.
Среднестатистический американец тратит 19% дохода на автомобиль, L'Américain moyen consacre 19% de ses revenus à sa voiture.
Теперь их стремлением является не только иметь автомобиль; Et maintenant elles n'aspirent pas seulement à avoir une voiture.
Сожженный автомобиль - это небольшая плата в борьбе за свободу. Le prix ŕ payer pour conquérir la liberté est bien faible s'il s'élčve ŕ l'incinération d'une voiture.
Этот автомобиль начали производить в тысяча девятьсот восьмидесятом году. La production de la voiture commença en 1980.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!