Примеры употребления "автомобилей" в русском

<>
Переводы: все162 automobile78 véhicule à moteur2 другие переводы82
Иллинойс опробует его на ограниченной основе с участием грузовых автомобилей. L'Illinois tente un essai sur un nombre limité de camions.
Завод выпускает новый тип автомобилей. L'usine fabrique un nouveau type de voitures.
Эта дорога слишком узкая для автомобилей. La route est trop étroite pour les voitures.
В последнее время количество автомобилей значительно возросло. Récemment le nombre de voitures a considérablement augmenté.
Основная форма хранения бензина - в бензобаках автомобилей. Les réservoirs de voitures constituent l'une des principales formes de stockage de l'essence.
Его основным примером послужил рынок подержанных автомобилей. L'acheteur ne sait pas si on lui vend de la camelote ou une bonne voiture.
Которая является одним из моих любимых автомобилей. Une de mes voitures préférées.
Эта технология объединит миллионы автомобилей в единую систему. C'est le genre de technologie qui rassemblera des millions de véhicules individuels dans un système unique.
Сегодня в мире насчитывается около 800 миллионов автомобилей. Aujourd'hui il y a environ 800 millions de voiture sur les routes dans le monde.
Если только американцы смогут "употребить" так много новых автомобилей. Même les Américains ne peuvent acheter qu'un certain nombre, limité, de voitures.
над системой нейтрализации, например, храпа или шума от автомобилей. Nous travaillons également sur la réduction de bruit comme le ronflement, le bruit des voitures.
Транспортные стандарты для дорожных автомобилей не писались с учётом самолётов. Les règlementations pour les véhicules sur la route n'ont pas été écrites avec un avion en tête.
Вечером их можно увидеть спящими даже на крышах припаркованных автомобилей. On peut les voir le soir dormir sur les toits des voitures garées.
Это историческое открытие завершилось столкновением на стоянке автомобилей в Багдаде. Cette découverte historique mena à une confrontation sur un parking de Bagdad.
Им понадобилось шесть лет чтобы достичь парка в 1000 автомобилей. Il leur a fallu 6 ans pour avoir 1000 voitures en service.
Владельцы автомобилей - это масштабная, социально активная и легко организуемая группа. Les propriétaires de voiture constituent un groupe aisé, socialement actif et qui s'organise facilement.
количество автомобилей с одним пассажиром, как я уже говорила, 75%; 75% des véhicules n'ont qu'un seul occupant.
Так все мы слышали о том, что амиши отказываются от автомобилей. Donc nous avons tous entendu parler des Amish abandonnant les voitures.
Решение не будет эквивалентно большему количеству автомобилей, дорог и железнодорожных путей; La solution ne sera pas plus de voitures, plus de routes ni un système ferroviaire unique;
Только 9 процентов происходит от пассажирских автомобилей, как это ни странно. Seulement 9% vient des voitures de voyageurs, ce qui est assez intéressant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!