Примеры употребления "а он знай себе смеется" в русском

<>
А он ее просто положил прямо на обочину шоссе. Et il l'a allongée là, sur le bas-côté de l'autoroute.
И я снова пошел к профессору Сильерсу, а он сказал: Donc je suis retourné voir le professeur Cilliers, et il a dit :
Итак, я написал алгоритмы, а он - Пол Лотербур - обеспечил аппаратуру и затем получил Нобелевскую премию за изобретение МРТ. J'ai donc écrit l'algorithme, et il a construit la machine - Paul Lauterbur - qui a gagné ensuite le Prix Nobel pour l'invention de l'Imagerie par Résonance Magnétique.
А он не был уверен, хочет ли он встретить очередного доктора. Et il se disait, "Ai-je envie de rencontrer un autre docteur ?"
И я делаю это, а он проверяет. Et je suis en train de réaliser cette tâche juste là, et il vérifie.
Мы смотрели на всех, ждали своей очереди выступать, а он наклонился ко мне и сказал: Nous sommes là, fixant le public, en attendant notre tour pour parler, et il se penche vers moi, et il dit :
А он живет в такой маленькой мансарде. Il vit dans une petite mansarde.
А он не подсоединён ни к каким проводам. Et il n'a pas de cables.
Один парень, который описывает себя счастливчиком, потому что потерял свою левою руку, а он правша. Un gars qui se disait chanceux, car il a perdu son bras gauche, et qu'il est droitier.
А он думает, что я говорю: Il pense que je lui dis :
Постарайтесь понять, что вы живете в своей субъективной истине, а он - в своей. Comprenez que vous vivez dans une réalité subjective, ainsi que lui.
А он мне ответил, что это невозможно. Et il me disait que c'était impossible.
А он просто сидел вот так. Et il est resté assit là.
А он доктор, его жизнь - это забота о других. Il s'agit d'un médecin, dont la vie est dédiée à soigner les gens.
Парень белый, а он черный, с ним там было двое малышей. Il est noir, cet homme est blanc, et il a deux petits enfants avec lui.
А он потом вытолкал ее в коридор. Puis il l'a mise dans le couloir.
Мы ввели медный, а он разрушает артерию и вызывает приступ. Nous allons mettre un stent en cuivre, et ce stent en cuivre va éroder l'artère et provoquer une crise cardiaque.
он бы напомнил нам, а он сделал это на обложке своей прекрасной биографии, Il pourrait nous rappeler, comme il le fait dans le résumé de son autobiographie, que ce jour, Bill Clinton commença un voyage.
Что же нового и существенно важного, так это то, что мы видим его впервые, а он может видеть нас. Ce qui est nouveau - et c'est énorme - est que, pour la première fois, nous arrivons à le voir, et il peut nous voir.
В смысле, идете вы на свидание с парнем, а он ковыряется в носу. Si vous sortez avec un homme et qu'il se joue dans le nez;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!