Примеры употребления "Ярослав Качиньский" в русском

<>
В ответ, польский премьер-министр Ярослав Качиньский обвинил Геремека во "вреде его родине" и "антипольских провокационных делах". En réponse, le Premier ministre polonais Jaroslaw Kaczynski l'a accusé de "nuire à la mère patrie" et de susciter un sentiment anti-polonais.
Любой, кто был не согласен с этим диагнозом или критиковал методы PiS, особенно те методы, которые использовал ее лидер Ярослав Качиньский, быстро попадал в разряд принадлежащих к uklad. Quiconque tentait de s'opposer à ce scénario ou de critiquer les méthodes du PiS, et en particulier celles de son chef, Jarosław Kaczyński, était rapidement catalogué comme appartenant aux układ.
В результате Ярослав Качиньский стал премьер-министром при поддержке коалиционных партий, получивших большинство мест в парламенте, несмотря на то, что за них проголосовало всего шесть из тридцати миллионов избирателей. Jaroslaw Kaczynski est donc devenu premier ministre avec le soutien d'une coalition de partis ayant remporté la majorité des sièges au Parlement avec seulement 6 millions de voix sur un total de 30 millions.
Когда Качиньский был снова вынужден выставить свою кандидатуру на выборы всего два года спустя, стало ясно, что многие из тех, кто не голосовал в 2005 году, были недовольны результатом. Lorsque Kaczynski a été contraint de réorganiser des élections deux années plus tard, il semblait évident que la plupart de ceux qui n'avaient pas voté en 2005 n'étaient pas satisfaits des résultats.
Его брат Ярослав всегда вызывал общественное недоверие. Le frère du Président, Jaroslaw Kaczynski, a toujours suscité la méfiance populaire.
Ярослав Качински - это разумный политик, который видит связь между стабильностью валюты и политическим успехом. En homme politique intelligent, Jaroslaw Kaczynski est conscient du lien qui existe entre la stabilité monétaire et le succès politique.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!