Примеры употребления "Японский" в русском с переводом "japonais"

<>
Большинство моих друзей брали японский, La plupart de mes amis prenait japonais.
Сумо - традиционный японский вид спорта. Le sumo est un sport traditionnel japonais.
Пожалуйста, переведи это предложение на японский. Traduis cette phrase en japonais, s'il te plaît.
Пожалуйста, переведите это предложение на японский. Veuillez traduire cette phrase en japonais.
Он переводит с французского на японский. Il traduit du français vers le japonais.
Японский у Тома понемногу становится лучше. Le japonais de Tom s'améliore lentement.
Каждый японский ребёнок умеет складывать такого журавлика. Tout les petits japonais savent comment plier une grue en papier.
Это скорее уж иностранцам нужно учить японский!" Il vaudrait mieux que ce soit les étrangers qui apprennent le japonais !"
Переведите этот японский текст на французский, пожалуйста. Veuillez traduire ce texte japonais en français.
Он перевел японский роман на французский язык. Il a traduit un roman japonais en français.
Японский антисемитизм представляет собой особо интересный случай. L'antisémitisme japonais est tout particulièrement intéressant.
И это был японский форум и имиджборд. Et c'était un forum japonais basé sur les images.
Насколько я знаю, роман не переведён на японский. Pour ce que j'en sais, le roman n'est pas traduit en japonais.
Может быть, это будет японский или американский миллиардер? Peut-être que ce sera un milliardaire japonais ou américain ?
Перед общежитием иностранных студентов был сожжен японский флаг. Un drapeau japonais a été brûlé devant la résidence des étudiants étrangers.
Как сказал японский поэт 8 века, "Мое желание неистребимо". Comme l'a dit un poète japonais du 8e s., "Mon désir n'avait pas de répit."
"Да, но мы хотим верить, что есть японский народ". "Certes, mais nous voulons croire qu'il existe un peuple japonais ".
Как сказал один японский профессор, пользуясь футбольной терминологией, Китай "забил автогол". Un professeur japonais a d'ailleurs résumé la chose en termes footballistiques en disant que la Chine avait marqué "contre son camp ".
Но что может потрясти японский политический класс настолько, что он перестанет молчать? Alors, qu'est-ce qui pourra secouer la classe politique japonaise et lui faire abandonner son silence ?
И что-то - ладно, успех с этим в кабинке, где переводят на японский. Et quelque chose - d'accord, bonne chance avec celle-là pour la traduction japonaise.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!