Примеры употребления "Янгом" в русском с переводом "young"

<>
Переводы: все11 young10 yang1
Сюда необходимо добавить еще одну черту, описанную Янгом: A cela s'ajoute une autre particularité décrite par Young :
Два основных вопроса, поднятых Янгом, остаются актуальными и сегодня. Deux questions majeures soulevées par Young sont toujours d'actualité.
Унылая картина, нарисованная Янгом, носит мрачное сходство с сегодняшним миром. La situation morose dépeinte par Young ressemble étrangement à celle que nous connaissons aujourd'hui.
Нет необходимости следовать аргументам Янга до неизбежной революции. Nul besoin de suivre le raisonnement de Young jusqu'à la révolution.
это Келли Янг - пациент с ревматоидным артритом из Флориды. Voici Kelly Young, une patiente atteinte d'arthrite rhumatoïde qui vit en Floride.
Рано или поздно, утверждал Янг, меритократические элиты перестают быть открытыми; Young avance donc que, tôt ou tard, les élites du mérite se ferment :
Что ж, начнем с Фарона Янга, который родился, кстати, в 1932 году. Commençons par Faron Young - qui est né, cela dit en passant, en 1932.
Вот афиша Донны Тони, или Шопена, или Моцарта, или Ла Монте Янга. Comme ce poster de Donna Tooney, ou Chopin, ou Mozart, ou La Monte Young.
И я очень хотела поскорее очутиться в полуночной тьме, ведь в это время начинает петь Нил Янг. Et je bouillais d'impatience d'être dans le noir, au milieu de la nuit, parce que c'est là que Neil Young fait son apparition.
Они, утверждал Янг, приговорены к низкооплачиваемой работе без всякой надежды на высокое положение или даже удовлетворительную ответственную должность. Selon Young ils sont condamnés à des emplois inférieurs, sans aucune chance d'occuper une position éminente, ou même un poste à responsabilité.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!