Примеры употребления "Экономический" в русском

<>
Переводы: все5296 économique4820 другие переводы476
Гроссмейстеры и глобальный экономический рост Grands Maitres et croissance mondiale
Глобальный экономический рост остается медленным; La croissance mondiale reste lente ;
А Германию ждет экономический бум Mais l'Allemagne prospèrera.
Пусть экономический рост будет чистым Pour une croissance propre
Экономический рост в буддистской экономике De la croissance dans une économie bouddhiste
Спор на плохой экономический рост Китая Le pari que la Chine va perdre
экономический спад, финансовый кризис, Ирак, Афганистан. récession, débâcle financière, Irak, Afghanistan.
Экономический рост Китая продолжает поражать мир: La croissance de la Chine continue à stupéfier le monde ;
Экономический спад в Японии был очевиден. Le déclin du Japon est manifeste.
Ведущие регионы пережили быстрый экономический рост. Les régions avancées ont connu une croissante rapide.
Обама и экономический подъем других стран Obama et l'avènement des autres
Колоссальный экономический рост глубоко скрывает очаги бедности. Une croissance prodigieuse masque de larges poches de pauvreté.
Мировой экономический подъем - возможность, которую нельзя упускать Renforcer la reprise mondiale
Кредитно-денежная Политика и Экономический Рост Европы Politique monétaire et croissance européenne
Экономический спад вкупе с ухудшением репутации лейбористского правительства. L'économie chancelle, le gouvernement travailliste aussi.
Хронический экономический кризис в Японии является примером этому. Les détériorations chroniques du Japon en représentent le cas le plus clair.
Экономический рост будет стимулировать спрос на этот ресурс. Et l'augmentation de croissance va pousser la demande.
И где же этот стимулируемый спросом экономический рост? Alors où se trouve cette croissance attisée par la demande ?
Экономический спад стал причиной дефицита, а не наоборот. C'est la crise qui est à l'origine des déficits, non l'inverse.
У нас уже есть полномасштабный глобальный экономический спад. Le monde se trouve déjà en pleine récession.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!