Примеры употребления "Экономики" в русском

<>
Даже замедление экономики является трудным: Il est même difficile de ralentir l'économie :
Итак, существование экономики очень важно. Et donc l'existence d'un système économique est clé.
Неизбежная жесткая посадка мировой экономики L'inévitable atterrissage en force de l'économie mondiale
Мы не можем остановить развитие экономики. Nous ne pouvons pas arrêter la croissance économique.
структурные реформы по дерегулированию экономики; des réformes structurelles visant à déréglementer l'économie ;
Это особенно заметно в отношении экономики. C'est particulièrement vrai dans le domaine économique.
Неудивительно, что состояние экономики ухудшилось. Bien évidemment, l'économie s'est détériorée.
Это создаст угрозу выздоровлению экономики Европы. Cela serait catastrophique, particulièrement pour la reprise économique européenne.
Маленькое уточнение из поведенческой экономики: Une petite anecdote d'économie comportementale :
Историки экономики называют это "The Great Divergence". Les historiens économiques appellent ça "La Grande Divergence".
Это министерство Экономики и Финансов. Ceci est le ministère de l'économie et des finances.
Как решать это в условиях современной экономики? Comment le faire en tenant compte des réalités économiques d'aujourd'hui ?
"Стремительно мчащийся поезд" мировой экономики L'économie mondiale en surchauffe
Стимулирует ли QE3 слабый рост американской экономики? Est-ce que QE3 pourra relancer la croissance économique anémique aux Etats-Unis ?
Это было зарождение экономики вампиров. Ce fut la naissance de la "vampire" économie.
Откровенная стагнация экономики - это единственное их достижение. Ils ont simplement réussi à provoquer un déclin économique complet.
Диалог глухих по вопросам глобальной экономики Le dialogue de sourds de l'économie mondiale
Старые модели понимания экономики ушли в прошлое. Les anciennes conceptions économiques ont fait leur temps.
Вот простой пример [приложения] поведенческой экономики. C'est un exemple simple d'économie comportementale.
Азиатско-Тихоокеанский регион сегодня стал центром мировой экономики. La région Asie-Pacifique est aujourd'hui sur le devant de la scène économique mondiale.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!