Примеры употребления "Экономика" в русском с переводом "économie"

<>
У нас будет другая экономика. Nous aurions une économie différente.
Рыночная экономика не является саморегулирующейся. Les économies de marché ne sont pas auto-régulatrices.
Глобальная экономика тоже кардинально изменилась. L'économie mondiale a également changé radicalement.
Итак, что такое мошенническая экономика? Qu'est-ce que l'économie corrompue ?
Неужели мировая экономика в опасности? L'économie mondiale court-elle un risque ?
где была европейская "новая экономика"? où se trouvait la "nouvelle économie" de l'Europe ?
Виновата не экономика, а экономисты Ne confondons pas économie et économistes
"Экономика Бразилии работала успешно это время. "En effet, l'économie brésilienne se porte bien.
Глобальная экономика находится в плачевном состоянии. L'économie mondiale est dans le pétrin.
Китайская экономика продолжает идти на спад; L'économie chinoise continue à ralentir ;
Современная экономика также требует принятия рисков. Une économie moderne nécessite aussi une prise de risque.
Американская экономика сегодня рискует потерять скорость. Aujourd'hui, l'économie de des USA risque la perte de vitesse.
И тогда их экономика стала расти. Mais ils ont commencé à développer leur économie.
Демократия вернулась, а экономика была разрушена. mais l'économie n'y a pas survécu.
Экономика Бенилюкса - четвертая крупнейшая в ЕС. L'économie du Benelux est la quatrième plus grande de l'UE.
Их платформой теперь является мировая экономика. Elles ont pour plate-forme l'économie mondiale.
Установился стабильный демократический строй, развивается экономика. Sa démocratie est bien assise, son économie s'améliore.
Мы называем такой подход экономика идентичности. Nous appelons cette approche l'économie de l'identité.
Настолько сложна экономика, которую мы создали. C'est le niveau de complexité de l'économie que l'on a créée.
Экономика страны находится на грани краха. L'économie du pays est sur le point de s'effondrer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!