Примеры употребления "Школе" в русском

<>
Переводы: все1005 école933 другие переводы72
Вот чему мы учим в вечерней школе. Voilà ce qu'on enseigne dans ces cours du soir.
Детей нужно обучать в школе. Vous devez scolariser les enfants.
Ваши дети учатся в музыкальной школе. Vos enfants jouent d'un instrument.
Я мог заниматься борьбой в школе. J'ai rejoint l'équipe de lutte au lycée.
И дети делали это в школе. Et les enfants y jouaient en classe aussi.
Я учился на актера в школе перформанса. Je suis allé à un lycée des arts du spectacle, où j'étais acteur.
В апреле 1999 произошла трагедия в школе Колумбайн, Et bien, en avril 1999 a eu lieu la fusillade de Columbine.
Разве Вы не были ужасным учеником в школе? Ne - n'étiez-vous pas mauvais en classe ?
Вы можете наблюдать это в чистом виде в школе. Vous le voyez donc assez souvent au lycée.
А вот другой человек, скажем в школе или колледже. Voilà une autre personne, au lycée et à l'université.
Он должен был выступать перед старшеклассниками в соседней школе. Et il allait parler au lycée d'à côté.
В этой школе будет уклон на творческие предметы и медиа. Celle-ci est centrée sur les industries de la création et des média.
В вашей школе, наверное, был французский клуб или дискуссионный клуб. Vous avez sûrement été à un club de français ou de débat.
Ей приходилось переводить свои мысли на английский в средней школе. Elle devait traduire d'arabe en anglais dans son lycée.
Я считаю, что в школе Yamaha нам очень хорошо преподают композицию. Je pense que Yamaha fait vraiment du bon travail pour nous apprendre comment composer.
Это означает, что 93% учителей, обучающих мальчиков в начальной школе - женщины. Cela signifie que 93 pour cent des enseignants dont héritent nos jeunes garçons en primaire sont des femmes.
Если вы так думаете, вы забыли, каково вам было в старшей школе. Si vous pensez ça, vous avez oublié le lycée.
Я страдал на уроках испанского в средней школе и первом классе старшей. J'ai souffert en espagnol durant le collège et ma première année de lycée.
в 1934 году, когда я преподавал в школе Саут-Бунда, в Индиане. En 1934, quand j'enseignais dans un lycée à South Bend, Indiana.
Его, между прочим, в школе считали отсталым, ведь фактически он был дислексиком. On considérait, d'ailleurs, qu'il avait besoin de cours de rattrapage parce qu'en fait il était dyslexique.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!