Примеры употребления "Чикаго Буллс" в русском

<>
Вот - карта преступлений в городе Чикаго. C'est une carte du crime, une carte du crime à Chicago.
В пригороде Чикаго молодая пара, Сюзан и Дэниэль Митчелы, ждали появления своего первенца. Juste à la sortie de Chicago, un jeune couple, Susan et Daniel Mitchell, étaient sur le point d'avoir leur premier bébé.
Те же люди, что управляли всеми главными бандами в конце 1980-х, все еще управляют главными бандами Чикаго и сегодня. En fait, ce sont les mêmes qui dirigeaient les principaux gangs à la fin des années 80 qui les dirigent encore à Chicago, de nos jours.
Словом, положим, вам нужна аптека близ Чикаго. Imaginons que vous cherchiez une pharmacie dans la région de Chicago.
И Чикаго только что выпустил его для привлечения людей к чистке тротуаров, когда идёт снег. Et Chicago vient tout juste de la lancer pour que les gens s'inscrivent pour déneiger les trottoirs quand il neige.
Я сфотографировала его на месте ареста в Чикаго. Je l'ai photographié sur le lieu de son arrestation, à Chicago.
Итак, первая проблема, с которой мы столкнулись, заключалась в том, что театр Далласа имел дурную славу, поскольку его здание располагалось отнюдь не в таком месте, которое ожидают увидеть где-то за пределами триумвирата Нью-Йорка, Чикаго и Сиэтла. Bon, le premier problème que nous avons dû résoudre était que le Centre Théâtral de Dallas jouissait d'une notoriété au-delà de ce que l'on attendrait d'un lieu en dehors du triumvirat de New York, Chicago et Seattle.
Я начал писать на компьютере еще в 1970-х, когда в "Чикаго Сан Таймс" установили одну из первых систем Atech. J'ai commencé à écrire sur un ordinateur dans les années 1970 lorsqu'un des premiers systèmes Atech a été installé au Chicago Sun Times.
И не только в Чикаго, но и во всех Соединенных Штатах. Pas seulement à Chicago mais dans tous les États-Unis.
По всему Чикаго, в каждой группе детского сада, каждый учитель произносит одни и те же слова в одни и те же дни. Partout à Chicago, dans chaque maternelle de la ville, chaque institutrice dit les mêmes mots de la même manière le même jour.
Однако, в другом случае, с Истлэнд, кораблём, опрокинувшемся в порту Чикаго в 1915-м, жертвы достигли 541 человека - на 14 больше, чем погибло на Титанике. Pourtant, il y eut un autre cas, l'Easterland, un navire qui a chaviré dans le port de Chicago en 1915, faisant 841 victimes - c'est- à-dire 14 de plus que les pertes humaines du Titanic.
Первая история разворачивается прямо здесь, в Чикаго. Le premier cas se passe ici même, à Chicago.
Я оказывал помощь умирающим и их семьям в районе Саут Сайд города Чикаго. Je m'occupais des gens qui mouraient, et de leurs familles, dans la banlieue sud de Chicago.
На самом деле это как, я хочу сказать, что это как пригород Чикаго. En fait juste - J'allais dire, juste au coin de la rue à Chicago.
Это программа, которую мы с Ричардом Талером из университета Чикаго разработали примерно 15 лет назад. C'est un programme que Richard Thaler de l'Université de Chicago et moi-même avons mis au point il y a peut-être 15 ans.
Но если подняться, подняться высоко, можно увидеть ров длиной 1300 километров между Нью-Йорком и Чикаго, построенный за последние несколько лет компанией Spread Networks. Mais si vous prenez du recul, si vous prenez du recul, vous verrez une tranchée de 1 300 kilomètres entre New York et Chicago construite ces dernières années par une compagnie appelée Spread Networks.
Потом вышел мьюзикл "Чикаго", используя аналогичную графику, и узнаваемый образ Публичного театра оказался полностью съеден и украден, что означало, что я должна изменить его. Et alors Chicago est sorti, et on a employé un peu plus d'images, Et l'identité du Public Theater a été complètement dévorée et soustraite, ce qui signifiait que je devais la modifier.
Эта молекула не позволяет адипоциту, стволовой жировой клетке, запоминать, как превращаться в жир, так что мыши на богатой жиром диете, прямо как люди в моём родном Чикаго, не образуют жирную печень, являющуюся большой проблемой. Et de fait, cette molécule empêche les adipocyte, ces cellules souche graisseuses, de se souvenir comment faire de la graisse au point que des souris avec un régime riche en graisses, comme les braves gens de ma ville natale de Chicago, ne développent pas un foie adipeux, ce qui concerne un problème médical majeur.
Еще одна функциональная работа - на юге Чикаго, на станции метро. Un autre travail fonctionnel, c'est dans la partie sud de Chicago pour une station de métro.
Так он и появился в университете Чикаго. Donc il se pointe à l'université de Chicago.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!