Примеры употребления "Чем" в русском с переводом "que"

<>
Лучше быть мертвым, чем красным. Plutôt mort que rouge.
Он больше чем штат Аризона. C'est plus vaste que l'Arizona.
Чем это обернётся для общества? Qu'est-ce que ça donnerait pour la société?
как твои дела, чем занимаешься? comment vas-tu, que fais-tu?
Чем выше ZQ, тем лучше. Vous voulez scorer aussi haut que possible.
Мир опаснее, чем я думал. Le monde est plus dangereux que je ne le pensais.
О чем мы хотим спросить? Que voulons-nous demander?
Вот о чём говорит эволюция. C'est ce que l'évolution nous enseigne.
чем просто представлять себе это. C'est bien mieux que de l'imaginer moi-même.
"Свобода намного сложнее, чем власть". "La liberté, c'est plus compliqué que le pouvoir."
Он не сильнее, чем я. Il n'est pas plus fort que moi.
Всё даже хуже, чем кажется. C'est même pire que ça en a l'air.
Но дефляция более, чем возмещается. Mais nous faisons plus que compenser cela.
о чем я очень сожалею que je regrette beaucoup
Нет ничего важнее, чем друзья. Il n'y a rien de plus important que les amis.
Намного быстрее, чем ты думаешь. Bien plus rapide que ce que tu penses.
Я помогу тебе, чем смогу. Je t'aiderai autant que je peux.
О чем им вообще заботиться? Ils ne sont que de l'information.
Вы пишете лучше, чем я. Vous écrivez mieux que moi.
Лучше просить прощения, чем разрешения. Il vaut mieux demander pardon que demander la permission.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!