Примеры употребления "Цена" в русском с переводом "prix"

<>
Цена низкая, но качество среднее. Le prix est bas mais la qualité est médiocre.
У каждого человека своя цена. Chaque homme a son prix.
Оправдана ли цена академической свободы? Des universités libres, à quel prix ?
Цена включает в себя завтрак? Est-ce que le prix inclut le petit déjeuner ?
Кажется, это высокая цена за сплетни. Cela semble un prix bien cher à payer pour des commérages.
Цена оказалась ниже, чем я думал. Le prix actuel était plus bas que je ne l'avais pensé.
Цена низкая, но качество так себе. Le prix est bas mais la qualité est médiocre.
Такова, по всей видимости, цена их самонадеянности. Et c'est, semble-t-il, le prix de leur arrogance.
Это - цена жизни директора некоммерческой программы ирригации. Alors ce prix de la vie est pour un directeur d'une irrigation sans but lucratif.
Вот - первая цена, которую нам пришлось заплатить. Ce fut le premier prix à payer.
Цена низкая, но качество не очень хорошее. Le prix est bas mais la qualité n'est pas très bonne.
Цена зависит от соотношения спроса и предложения. Le prix dépend des coûts et de la demande.
И это цена именно за чистые электроны. Et ces prix correspondent réellement à des électrons propres.
Во-вторых, у осторожности есть своя цена: Ensuite, la précaution a un prix :
Цена этого товара не покрывает стоимость производства. Le prix de ce produit ne couvre pas le coût de production.
Если она не справится, цена будет высокой. Si elle échoue, le prix à payer sera très élevé.
Да, в некоторой степени такова цена прогресса. Oui, jusqu'à un certain point, c'est le prix du progrès.
А цена снизилась с 500 до 140 долларов. Et le prix est tombé de 500 à 140 dollars.
В течение длительного времени цена на энергию падала. Or, le prix de l'énergie a baissé au fil du temps.
Цена секвенирования основания упала в 100 миллионов раз. Le prix d'une base, le prix pour séquencer une base est 100 millions de fois plus bas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!