Примеры употребления "Хотелось" в русском

<>
Переводы: все304 vouloir177 avoir envie9 другие переводы118
Мне хотелось сделать ветряную мельницу. Faire une éolienne.
Мне хотелось бы закончить словами Alors je finirai là-dessus..
Хотелось бы иметь больше образования. Nous aimerions en avoir plus retiré.
Мне тоже хотелось бы пойти. J'aimerais aussi y aller.
Ей хотелось бы быть красивой. Elle souhaitait être belle.
Нам бы хотелось понимать это лучше. Nous aimerions comprendre mieux cela.
Мне хотелось бы с вами познакомиться. Je ferais votre connaissance avec plaisir.
Мне хотелось бы с тобой познакомиться. Je ferais ta connaissance avec plaisir.
Мне бы хотелось побольше об этом узнать. Dan, j'aimerais en entendre plus sur ce sujet.
Мне хотелось бы показать вам это животное. Je vais vous montrer cet animal.
Хотелось бы найти лучшее применение нашему образованию. Nous aimerions avoir tiré un meilleur parti de l'éducation que nous avons eue.
Мне бы хотелось сказать это своей дочери. J'aimerais pouvoir dire ça à ma fille.
и мне хотелось бы узнать аудиторию получше. Et j'aimerais en savoir plus sur le public.
Хотелось бы, чтоб он был более организированным". j'aurais tellement préféré que ça soit mieux organisé.
Мне просто хотелось услышать звук твоего голоса. J'avais juste envie d'entendre le son de ta voix.
Мне бы хотелось, чтобы решение было простым. J'aimerais que la réponse soit simple.
Мне бы тоже хотелось иметь родословную своей семьи. J'aimerais avoir la même chose pour ma famille.
Нам бы хотелось повысить качество и эффективность лечения. Nous aimerions avoir des thérapies meilleures et plus efficaces.
Мне же хотелось бы процитировать одного моего кумира. J'aimerais citer un de mes propres dieux domestiques.
Он мне не пригодился, но мне хотелось писать. Elles ne me servaient pas, mais l'écriture me manquait.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!