Примеры употребления "Умеренный" в русском

<>
Но современный - не означает умеренный. Mais la modernité n'est pas synonyme de modération.
Ему придется сформировать относительно умеренный кабинет, составленный из технократов, не входящих в парламент. Il devrait mettre en place un cabinet relativement restreint composé de technocrates extérieurs au Parlement.
валовой национальный продукт увеличился с 21 миллиарда долларов США в 2004 году до 32 миллиардов долларов в 2009 году, инфляция находится под контролем, внешняя торговля сбалансирована и уровень безработицы вполне умеренный. le PNB est passé de 21 milliards de dollars en 2004 à 32 milliards en 2009, l'inflation est sous contrôle, le commerce étranger est équilibré et le taux de chômage est tolérable.
Короче говоря, внутреннее урегулирование в еврозоне может быть достигнуто без серьезной дефляции на Юге, при условии что рост производительности труда там ускорится, а Север, со своей стороны, будет поощрять умеренный рост заработной платы. En bref, l'ajustement interne de la zone euro est réalisable sans une grave déflation dans le sud, à condition que la croissance de la productivité s'accélère et que le nord fasse sa part en encourageant des gains salariaux légèrement plus rapides.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!