Примеры употребления "Теперь" в русском с переводом "maintenant"

<>
теперь мы будем делать фильмы." Maintenant, nous allons faire des films.
Теперь эти мечты также отступают. Maintenant ce rêve aussi s'efface.
теперь у нас популярны пробежки. maintenant on fait de la marche rapide.
Теперь вы в своей стихии". Maintenant vous êtes dans votre élément."
А теперь посмотрите на график. Et maintenant, regardez le graphique.
Теперь посмотрите на эти слайды. Et maintenant, regardez ce second jeu de diapos.
Теперь я чувствую себя лучше. Je me sens mieux, maintenant.
Видели бы вы меня теперь: "Eh bien maintenant vous devriez me voir.
Теперь Китай стоит перед дилеммой. La Chine est maintenant confrontée à un dilemme :
И что мне теперь делать? Et que dois-je faire maintenant ?
И теперь она зеленого цвета. Maintenant, elle est verte.
Теперь давайте посмотрим на ВИЧ. Considérons maintenant le VIH.
Теперь их задача - закончить начатое. Maintenant il faut terminer le travail.
Люди теперь будут просто фотографировать". Les gens ne vont plus prendre que des photos maintenant.
Потому что теперь они ваши; Parce que c'est le vôtre maintenant;
А теперь отправимся на Энцелад. Et donc maintenant nous allons sur Encelade.
И теперь, я люблю языки. Et maintenant, j'adore les langues.
Теперь пришлось создать Большую Двадцатку. Maintenant, nous devons créer le G20.
Теперь я работаю в Токио. Maintenant, je travaille à Tokyo.
Теперь у нас есть возможность. Nous avons des possibilités maintenant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!