Примеры употребления "Те же" в русском

<>
Правила одни и те же. Ce sont les mêmes règles.
Но это те же самые проценты. C'est en quelque sorte le même pourcentage.
Или это те же самые женщины? Ou sont-elles les mêmes?
Активируются те же области головного мозга. Elle active les mêmes régions du cerveau.
Я не беру те же истории. Je ne consigne pas la même histoire.
У меня сейчас те же проблемы. Je traverse les mêmes problèmes.
Швеция прошла те же 16 лет. Je vous montre la Suède pour la même période de 16 ans.
Вот те же данные на карте. Voici les mêmes données sur une carte.
Языки отличаются, но объекты те же. La langue diffère, mais l'objectif est le même.
Тут фигурируют те же категории мышления. Ils réfléchissent aux mêmes choses.
Те же успехи были в европейских империях. Elle l'a même fait dans les empires européens.
Те же принципы, но вычисления уже сложнее. Les même principes s'appliquent - mais les calculs sont plus durs.
Они пытаются решить те же самые тайны. Ils essayent de résoudre les mêmes genre de mystères.
У нас одни и те же болезнетворные организмы. Nous partageons les mêmes agents pathogènes.
Справа - те же данные, но с ежедневным интервалом. Et sur le côté droit, nous montrons les mêmes données, mais ici avec une incidence quotidienne.
Методы - те же, что при тестировании эффективности лекарства. Le protocole est le même que celui pour tester l'efficacité d'un médicament.
Те же отношения проявляются и в других странах. Les mêmes attitudes se manifestent de même dans d'autres pays.
Те же проблемы наблюдаются и внутри самих партий. La même tension existe au sein des partis eux-mêmes.
Это те же связи, что образуют гидрокарбонатные соединения. Ce sont les mêmes liaisons qui font la cohésion des hydrocarbures.
У большей части Европы, похоже, те же проблемы: Une bonne partie de l'Europe semble prisonnière du même état d'esprit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!