Примеры употребления "Также" в русском с переводом "aussi"

<>
Также поблизости скачут двое малышей. Deux petits enfants gambadent aussi dans la maison.
Также существует несколько повышающих рисков. Néanmoins, il existe aussi plusieurs risques à la hausse.
Теперь эти мечты также отступают. Maintenant ce rêve aussi s'efface.
Он также говорит на французском. Il parle aussi le français.
Также существует вопрос самого процесса. Il y a aussi une question de procédure.
Он также апеллировал к надежде. Il en a aussi appelé à l'espoir.
Также это познание собственных возможностей. C'est aussi une question de potentiel, sur un plan personnel.
Мы также проводим групповую работу. Nous travaillons aussi en groupes.
Это также благоприятствует возможностям бизнеса. Il s'agissait aussi d'une opportunité de business.
И также начать со статистики. Et aussi de commencer avec quelques statistiques.
Также рост должен быть инклюзивным; La croissance doit aussi favoriser l'intégration ;
Но она также опустошит воображение. Mais il dévastera aussi l'imagination.
Он также является родственником петрушки. C'est aussi une cousine du persil.
Также я говорю о христианстве. Je parle aussi de la chrétienté.
Мы также работали в дизайне. Nous travaillons aussi dans le design.
Это также подчеркнёт простую истину: Il soulignerait aussi une vérité élémentaire :
Следует избегать также колбасных изделий. Les charcuteries aussi, et elles devraient être évitées.
Ценность прошлого также становится видна. La valeur de l'Histoire prend aussi tout son sens.
Но они также содержат хелатообразователь Mais ils contiennent aussi un agent chélateur.
Есть также аварийная система питания. Il y a aussi des alimentations de secours.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!