Примеры употребления "Стратегия" в русском

<>
Переводы: все1058 stratégie997 décision6 другие переводы55
Стратегия разработки в обратном направлении - Cette stratégie fonctionne à l'envers.
Экономика, не находящаяся в состоянии депрессии, избегает фискальной политики, на том основании, что инструменты центробанка достаточно сильны и их стратегия принятия решений более эффективна и технократична, чем та, которй придерживаются законодательные органы. Une économie qui n'est pas en dépression évite de recourir à cette arme, estimant que les outils des banques centrales sont suffisamment puissants et leurs prises de décision plus efficaces que celles du corps législatif.
это также была стратегия реформы. il constituait également une stratégie de réforme.
В этом состояла моя стратегия. C'était ma stratégie.
Берлин - НАТО необходима новая стратегия. Berlin - L'OTAN a besoin d'une nouvelle stratégie.
Но стратегия Буша страдает непоследовательностью. Mais la stratégie de Bush manque de cohérence.
Эта экономическая стратегия была неустойчивой. Cette stratégie économique n'était pas viable.
Я думаю, честность - лучшая стратегия. L'honnêteté, je pense, est la meilleure stratégie.
Стратегия "Газпрома" включает три тактики: La stratégie de Gazprom repose sur trois tactiques :
Эта стратегия не без рисков. Cette stratégie comporte toutefois certains risques.
Какова стратегия вашего домашнего хозяйства? Quelle est votre stratégie dans votre foyer ?
Стратегия властей не является новой: La stratégie des autorités n'est pas neuve :
Эта стратегия хорошо ему служит. Donc sa stratégie a bien marché.
Стратегия безопасности для XXI века Une stratégie de sécurité pour le 21ème siècle
Республиканская стратегия сопротивления повторному избранию Обамы Une stratégie républicaine pour contrer la réélection d'Obama
Новая стратегия Японии в отношении Китая La nouvelle stratégie du Japon face à la Chine
Наконец, Китаю нужна новая энергетическая стратегия. Enfin, la Chine a besoin d'une nouvelle stratégie énergétique.
Такая извращенная стратегия кажется почти невероятной. Cette stratégie perverse est pratiquement inconcevable.
Серьезная стратегия должна предусматривать три вещи: Une stratégie sérieuse doit mettre en place trois éléments :
Международная экономическая стратегия после 11 сентября La stratégie économique après le 11 septembre
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!