Примеры употребления "Стать" в русском

<>
Судебное преследование должно стать правилом. Les poursuites judiciaires doivent être la règle ;
Я хотел стать рок-звездой. Je voulais être une rock star.
Следующий год обещает стать критическим. L'année prochaine promet d'être décisive.
Альтернативой могла стать выборная монархия: L'alternative était un monarque élu :
Вы можете стать водителем такси. Vous pourriez finir chauffeur de taxi.
И оно достойно стать песней". Et il mérite d'être chanté en musique."
Что могло стать ему заменой? Qu'est-ce qui pouvait la remplacer ?
Итогом может стать кончина "Ryanair". Cela pourrait très bien sonner le glas de Ryanair.
Я всегда мечтал стать киборгом. J'ai toujours voulu être un cyborg.
Раньше они хотели стать футболистами. Ils voulaient être footballeurs avant.
Кен хочет стать бейсбольным игроком. Ken veut être un joueur de baseball.
Как семья может стать неблагополучной? A quel point une famille peut-elle mal fonctionner?
Кому лучше стать президентом ЕС? Quel président de l'UE nous faut-il ?
ЕС может стать неприемлемо размытым. Elle se diluerait d'une manière inacceptable.
Это могло бы стать хорошей новостью. Ce serait une bonne chose.
Вчерашние враги завтра могут стать друзьями. Les ennemis d'hier peuvent être les amis de demain.
Я не был одержимым стать отличником. Je n'étais pas obnubilé par mes notes.
Точнее, я хотел стать поп-звездой. Pour être plus précis, je voulais être une star de la pop.
Но дети тоже могут стать предпринимателями. Mais les jeunes pourraient tout autant être entrepreneurs.
Вы хотите стать издателем, лицензировать технологию? Voudriez-vous être éditeur, un donneur de licence de technologie?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!