Примеры употребления "Старый" в русском

<>
Переводы: все797 vieux427 ancien352 другие переводы18
Наш капитан - старый морской волк. Notre capitaine est un vieux loup de mer.
Вы знаете, этот способ очень старый. Tout cela est ancien.
Старый мозг всё ещё здесь. Le vieux cerveau est toujours là.
А теперь посмотрим, где оказался старый Запад. Et regardez la position de l'ancien occident.
Вы для меня слишком старый. Vous êtes trop vieux pour moi.
Дом, в котором я живу, уже старый. La maison où j'habite est déjà ancienne.
Они разрушили этот старый дом. Ils démolirent cette vieille maison.
Выглядит почти как старый добрый код на ассемблере. Ca ressemble assez à du langage d'assembleur à l'ancienne.
Ты для меня слишком старый. Tu es trop vieux pour moi.
Бог, что, заставит тебя поменять свой нос на старый? Est-ce que Dieu vous forcerait à reprendre votre ancien nez ?
Он для меня слишком старый. Il est trop vieux pour moi.
К несчастью, это делает новый МВФ слишком похожим на старый. Là, le nouvel FMI nous rappelle un peu trop l'ancien.
У подножия горы стоит старый замок. Il y a un vieux château au pied de la montagne.
На мой взгляд, тем не менее, это не старый Обама вернулся. Pourtant selon moi, l'ancien Obama n'était pas de retour.
Я отдал свой старый велосипед брату. J'ai donné mon vieux vélo à mon frère.
Честно говоря, я бы могла переоборудовать старый дом, усилив его энергосбережение. J'aurais probablement amélioré l'ancienne maison pour la rendre plus économe en énergie.
"Так это ведь мой истрёпанный старый словарь." Vous savez, bien sûr, c'est mon vieux dictionnaire en loques.
Все выглядело очень позитивно но затем примерно пять лет спустя, вирус, старый вирус, начал давать отпор. Donc les choses avaient l'air très excitantes, puis, il y a environ cinq ans, cet ancien virus à commencé à riposter.
Почему этот старый стол в твоём офисе? Pourquoi cette vieille table dans votre bureau?"
Это был или старый продукт в новой упаковке, или совершенно новый продукт, и я подумал, Фу! C'était soit un ancien produit avec un nouvel emballage, ou produit tout neuf, et j'ai juste pensé, Ouch!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!