Примеры употребления "Совместимы" в русском

<>
Переводы: все21 compatible16 другие переводы5
Либеральная демократия и ислам совместимы. La démocratie libérale et l'islam sont réconciliables.
Подобные проекты развития, основанные на сохранении природных источников, доказывают, что экономическое развитие и охрана окружающей среды могут быть совместимы. Les projets de développement axés sur la conservation prouvent que croissance économique et protection de l'environnement ne sont pas incompatibles.
Ведь очень важно продемонстрировать, что экономический рост и демократия совместимы, что можно иметь демократию и иметь открытое общество, и вместе с тем иметь экономический рост. Et il est important de montrer que croissance et démocratie se sont pas incompatibles que vous pouvez avoir une démocratie, que vous pouvez avoir une société ouverte et que vous pouvez avoir de la croissance.
То, что Мюррей говорил вчера о фрактальной красоте природы, о том, что имея довольно похожие описания на разных уровнях, все сводится к идее, что элементарные частицы одновременно и совместимы, и самостоятельны, и находятся в интенсивном движении. Et en réalité, ce dont Murray parlait hier, dans la beauté fractale de la nature, d'avoir des descriptions à différents niveaux et relativement similaires, tout revient à l'idée que les particules élémentaires, sont toutes les deux collantes et peu amicales, et elles remuent violemment.
Визит Ширака дает Индии прекрасный момент для того, чтобы прояснить, что стратегические партнерства и протекционизм (который, кажется, проявляется в попытках Франции заблокировать предложение компании Mittal Steel о покупке контрольного пакета акций бельгийско-французской сталелитейной компании Arcelor) не совместимы. La visite de Chirac offre à l'Inde l'occasion rêvée de dire sans ambiguïté que partenariat stratégique et protectionnisme sont incompatibles (alors que la tentative des Français de bloquer l'OPA de Mittal sur le groupe sidérurgique franco-belge Arcelor revient à mélanger les deux).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!