Примеры употребления "Случай" в русском с переводом "cas"

<>
Но это, безусловно, особый случай. Il s'agit là, de toute évidence, d'un cas spécial.
· один случай невыполнения условий договора; · un seul cas de non conformité ;
И это не единичный случай. Ceci n'est pas un cas unique.
Итак, это первый случай матереубийства. Bon, c'est le premier cas de matricide.
Случай 14-летнего Хосе отличается. Le cas de José, 14 ans, est différent.
Это как раз тот случай. C'est le cas aujourd'hui.
Алжир - это особенно трудный случай. L'Algérie est un cas particulièrement délicat.
Но это только данный конкретный случай. Et il y a probablement des cas particuliers de ce type.
Теперь рассмотрим случай с мисс Дюи. Maintenant voyez le cas de Mme Dewey.
Случай с Индонезией заслуживает особого внимания. Le cas de l'Indonésie mérite une attention particulière.
Ещё один случай касается Ближнего Востока. Une autre bonne illustration est le cas du Moyen-Orient.
Чтобы понять почему, рассмотрим случай Японии. Pour comprendre pourquoi, considérez le cas du Japon.
Но это не обычный случай в истории. Mais ce n'est pas un cas habituel dans l'Histoire.
Я говорю тебе это на всякий случай. Je te le dis au cas où.
Что более печально, это не единственный случай. Et ce qui est tellement frustrant, c'est que ce n'est pas un cas unique ;
Возьмем случай с послом Франции в Великобритании. Prenez le cas de l'ambassadeur de France en Grande-Bretagne.
Но случай Дэвида поднимает более серьезный вопрос. Mais une question plus large se pose dans le cas de David.
Однако Палестинская автономия представляет собой исключитльный случай. Mais le cas des territoires palestiniens est un autre problème.
Возьми с собой зонтик на случай дождя. Prends ton parapluie avec toi au cas où il pleuvrait.
У нас все было готово на всякий случай - Tout était prêt en cas d'urgence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!