Примеры употребления "Сильный" в русском

<>
Переводы: все831 fort678 fortement57 vigoureux4 другие переводы92
Музыка - самый сильный тип звука, La musique est le son le plus puissant qui existe.
Сильный Евро только усугубил обстановку. Le renforcement de l'euro a aggravé la situation.
Вчера просто был сильный ветер. Il y a eu du vent hier soir.
Он пришёл несмотря на сильный снегопад. Il vint, en dépit de la lourde chute de neige.
Прошёл сильный дождь, дорога ещё мокрая. Il a plu beaucoup, la route est encore mouillée.
стран, в которых наблюдается сильный дисбаланс"). ces pays identifiés comme ayant de grands déséquilibres").
Но более сильный подъем не ожидается. Cependant, il n'y a aucun rebond supplémentaire à l'horizon.
Сильный снегопад помешал поезду отправиться вовремя. Les importantes chutes de neige ont empêché le train de partir à l'heure.
А сильный он по двум причинам. C'est un son puissant pour deux raisons.
Вот он, сильный антропный принцип пылесоса. C'est le principe anthropique de passer l'aspirateur.
Другой, возможно, более сильный, ещё должен начаться. Un autre, peut-être plus dévastateur, est attendu.
Одновременно отключилось электричество и распространился сильный дым. Il y a eu en même temps une perte d'électricité accompagnée d'une fumée épaisse.
Маккейн более сильный защитник свободной торговли, чем Обама. McCain est un plus farouche défenseur du libre-échange qu'Obama.
ведь у него к ней имеется сильный иммунитет. Parce que nous sommes immunisés contre elle.
Так что на пятнадцать минут ты получаешь сильный кайф. Ainsi, l'effet est génial pendant 15 minutes.
Это был самый сильный ветер, который я когда-либо видел. C'était les pires vents que j'ai jamais vu.
Мы умны, мы поразительны, но мы очень любим сильный кризис. Nous sommes intelligents, en fait, nous sommes vraiment tout à fait étonnants, mais nous aimons une bonne crise.
Еще более сильный яд - это цепь монополий, предлагающих взаимодополняющие товары. Les chaînes de monopoles qui proposent des produits complémentaires sont encore plus dangereuses :
"У меня для тебя есть очень сильный игрок, ростом 6'7". "J'ai un joueur costaud pour toi, il mesure deux mètres.
На самом деле политический императив такой же сильный, как и конституциональный. En fait, l'impératif politique est aussi important que l'impératif constitutionnel ici.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!