Примеры употребления "Сахары" в русском

<>
Переводы: все233 sucre101 sahara23 другие переводы109
Буря в Африке южнее Сахары Tempête en Afrique subsaharienne
Вот насколько различаются страны южнее Сахары. Il y a tant de différence à l'intérieur d'Afrique sub-saharienne.
Субстандартные заемщики из Африки к югу от Сахары Les emprunteurs de subprimes d'Afrique subsaharienne
Это уже началось в странах Африки южнее Сахары. Ceci commence déjà en Afrique Sub-saharienne.
Можно разделить Африку южнее Сахары на составляющие ее государства. Je peux aller ici et je peux diviser l'Afrique subsaharienne par ses différents pays.
Не удивительно, что Африка южнее Сахары находится внизу графика. Et il n'est pas surprenant que l'Afrique sub-saharienne soit en bas.
В странах Африки южнее Сахары Нигерия сталкивается с ужасными террористическими атаками. En Afrique sub-saharienne, le Nigéria fait face à une vague d'attentats abominables.
Жизни миллионов людей, особенно в странах Африки южнее Сахары, были улучшены. L'existence de millions de personnes, particulièrement en Afrique sub-saharienne, est aujourd'hui meilleure.
Из них две трети, 22 млн, живут в странах Африки южнее Сахары. De celles-ci, 22 millions vivent en Afrique sub-saharienne.
В одних только странах Африки южнее Сахары количество абонентов составляет 250 млн человек. L'Afrique subsaharienne en compte à elle seule près de 250 millions.
Тогда в 1957-м Гана стала первой страной южнее Сахары, которая обрела независимость. Revenons en 1957, le Ghana a été le premier pays subsaharien à obtenir son indépendance.
В Африке ниже пустыни Сахары мне напомнили о том, что молчание дороже золота. En Afrique sub-saharienne, je me rappelle toujours le dicton qui dit que le silence est d'or.
В Африке южнее Сахары и некоторых местах Азии бедность и голод остаются необычайно высокими. Dans l'Afrique sub-saharienne et dans certaines parties de l'Asie, la pauvreté et la faim demeurent toujours aussi élevés.
Гомосексуальные действия считаются преступлением в Гане - и на большей части Африки ниже пустыни Сахары. Les actes homosexuels sont considérés comme criminels au Ghana - et dans la majeure partie de l'Afrique sub-saharienne.
Действительно, индексы социального развития и развития человеческого потенциала хуже, чем в регионах Африки южнее Сахары. Leurs indicateurs de développement social et humain sont pires que ceux de l'Afrique sub-saharienne.
Существуют три основные причины хорошего состояния экономики во многих странах, расположенных к югу от Сахары. La bonne performance de plusieurs pays subsahariens tient à trois raisons principales.
Восемьдесят процентов недоедающих детей проживают в южной Азии и в регионах южнее Сахары в Африке. 80% des enfants sous-alimentés vivent en Asie du Sud et en Afrique sub-saharienne.
Но отстающие регионы находятся не в лучшем положении, чем многие африканские страны, расположенные южнее Сахары. Mais les régions à la traine ne font pas mieux que nombre de pays d'Afrique sub-saharienne.
Один континент никогда не называют, как будто в Африке к югу от Сахары отсутствуют религиозные верования. Il y a toujours un continent qui est exclu, en assumant que l'Afrique sub-Saharienne n'avait aucune croyance religieuse.
впервые за десятилетия страна, расположенная к югу от Сахары, получила защитника простых людей в качестве правителя. pour la première fois depuis des décennies, un champion des masses ordinaires est à la tête d'une nation sub-saharienne.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!