Примеры употребления "Сахару" в русском

<>
Переводы: все124 sucre101 sahara23
После лечения нашим веществом пристрастие к сахару и быстрый рост исчезли. Et quand nous le traitons avec notre composé, cette addiction au sucre, cette croissance rapide, recède.
Вы вряд ли встретите другого, кто бы проехал на велосипеде всю Сахару без солнцезащитного козырька. Je suis probablement la seule personne que vous rencontrerez qui ai traversé à vélo le désert du Sahara sans crème solaire.
Не путай сахар с солью. Ne confonds pas le sucre et le sel.
Пустыня Сахара была намного больше, чем сейчас. Le Sahara était bien plus grand qu'il ne l'est aujourd'hui.
Сахар растворяется в горячем кофе. Le sucre fond dans le café chaud.
Террористический фронт распространяется из Сахары в Нигерию Du Sahara au Nigeria, le front terroriste s'étend
Он взял мёд вместо сахара. Il a pris du miel à la place du sucre.
К югу от Сахары пролегает пояс саванн Сахель. Juste au sud du Sahara, nous trouvons le Sahel.
У вас есть заменитель сахара? Avez-vous un substitut de sucre ?
Когда мы пролетали над Сахарой и Индией, это были хорошие выходные. Quand on survolait le Sahara puis l'Inde, c'était des belles vacances.
Я пью чай без сахара. Je bois le thé sans sucre.
Пара моих приятелей и я завершили 111-дневный марафон через всю пустыню Сахара. Quelques amis et moi avions fini une course de 111 jours à travers tout le Sahara.
Он любит кофе без сахара. Il aime le café sans sucre.
Четыре года назад 23 африканские страны собрались, чтобы создать Великую зелёную стену Сахары. Il y a quatre ans, 23 pays africains se sont réunis pour créer la grande muraille verte du Sahara.
Мы пьём чай с сахаром. Nous prenons notre thé avec du sucre.
Согласно "Нью-Йорк Таймс", ссылающейся на американский военный персонал, пустыня Сахара становится "новым Афганистаном". Selon le New York Times, pour citer des militaires américains, le désert du Sahara est en train de devenir un "nouvel Afghanistan ".
Она постоянно путает соль и сахар. Elle confond toujours le sel et le sucre.
То есть, ежедневно Сахара съедает почти метр пашни и физически заставляет людей покидать свои дома. Ça veut dire que le Sahara mange presqu'un mètre de terre arable par jour, en chassant physiquement les gens de chez eux.
На блюдце лежали два пакетика сахара. Posés sur la soucoupe il y avait deux sachets de sucre.
Единственные места, которые остаются зелёными - и это нехорошо - это такие места как пустыня Гоби, как тундра и Сахара. Les seuls endroits qui restent verts - et ce n'est pas une bonne nouvelle - sont en fait les endroits comme le Désert de Gobi, comme la toundra et comme le Sahara.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!