Примеры употребления "Саудовская Аравия" в русском

<>
Переводы: все339 arabie saoudite317 другие переводы22
Мы - Саудовская Аравия анти-баррелей. Nous sommes l'Arabie Saoudite des non-barils.
Еще более наглядным примером является Саудовская Аравия. Le cas de l'Arabie saoudite est encore plus éloquent.
Между тем, Саудовская Аравия следует иным путем. De son côté, l'Arabie saoudite suit une autre voie.
Саудовская Аравия, к сожалению, движется в противоположном направлении. L'Arabie saoudite se dirige, malheureusement, dans la direction opposée.
Саудовская Аравия делает все, что может, чтобы помочь. L'Arabie Saoudite fait tout ce qu'elle peut pour apporter son aide.
Разумеется, должны быть приглашены Турция, Египет, Саудовская Аравия и Ирак. La Turquie, l'Égypte, l'Arabie saoudite et l'Irak devraient bien sûr être invités.
В этой динамичной обстановке Саудовская Аравия выделяется на общем фоне. Dans ces circonstances dynamiques, l'Arabie saoudite tient une place à part.
Саудовская Аравия по-прежнему ненавидит идею демократического Ирака под управлением шиитского большинства. L'Arabie saoudite continue à avoir en horreur l'idée d'un Irak démocratique dirigé par une majorité chiite.
В принципе, Саудовская Аравия может стабилизировать цену на нефть, подняв уровень ее добычи. En principe, l'Arabie saoudite pourrait empêcher la hausse des prix en augmentant sa production.
Ключевыми игроками будут Иран, Сирия, Саудовская Аравия, Египет, Иордания, Пакистан, Турция и Израиль. Les principaux acteurs seront l'Iran, la Syrie, l'Arabie saoudite, l'Egypte, la Jordanie, le Pakistan, la Turquie et Israël.
В самом деле, Саудовская Аравия кажется застрявшей в состоянии анабиоза, с больным и слабым государством. En effet, l'Arabie saoudite semble prise au piège dans un état d'animation suspendue, son corps politique malade et infirme.
Страны Персидского залива, особенно Саудовская Аравия и Кувейт, предложили ему огромную финансовую и информационную поддержку. Les États du Golfe, particulièrement l'Arabie saoudite et le Koweït, apportèrent à Saddam un soutien financier et médiatique massif.
Соединённые Штаты, ряд стран Евросоюза, а также Саудовская Аравия и другие страны бассейна Персидского залива. les États-Unis et l'Union Européenne, ainsi que l'Arabie saoudite et d'autres États du Golfe.
В то же самое время Египет и Саудовская Аравия отчаянно желают избежать падения режима Ассада. En même temps, l'Egypte et l'Arabie saoudite veulent à tout prix éviter la chute du régime d'El Assad.
Страны Персидского залива, особенно Саудовская Аравия, до сих пор сопротивлялись давлению США оказать поддержку Малики. Les Etats du Golfe, surtout l'Arabie Saoudite, ont jusqu'ici résisté aux pressions américaines concernant Maliki.
Иран, Сирия и Саудовская Аравия - все являются кандидатами, последний из которых, вероятно, представляет наибольшие трудности. L'Iran, la Syrie, et l'Arabie Saoudite sont tous candidats, mais cette dernière sera probablement celle qui posera le plus de difficultés.
Самая милосердная мера, которую должны предпринять США и Саудовская Аравия, заключается в форме политической эвтаназии. La mesure la plus compatissante que pourraient prendre les Etats-Unis, et l'Arabie saoudite, est une forme d'euthanasie politique.
Саудовская Аравия стремится вести добычу нефти самостоятельно, а Иран отпугивает потенциальных инвесторов бюрократическими препонами и коррупцией. L'Arabie saoudite veut gérer seule sa production de pétrole et, de son côté, l'Iran fait peur aux investisseurs potentiels avec ses obstacles bureaucratiques et sa corruption.
Может ли Саудовская Аравия сыграть серьезную роль в решении все более кровавого конфликта в его стране? L'Arabie saoudite peut-elle jouer un rôle important dans la résolution de ce conflit de plus en plus sanglant ?
Еще одним ключевым игроком является Саудовская Аравия, чьи отношения с Сирией находятся на очень низком уровне. L'Arabie saoudite, dont les relations avec la Syrie sont au plus bas, joue aussi un rôle essentiel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!