Примеры употребления "Сами" в русском

<>
Переводы: все1666 même1304 elle seule6 sami1 другие переводы355
Этот хищник, конечно, мы сами. Et ce prédateur suprême, c'est nous bien sûr.
И они добились этого сами. Et donc ils pouvaient faire ça tout seuls.
Обучая других, мы учимся сами. Enseigner nous apprend.
Мы должны сделать это сами. Nous devons le faire.
А это сами знаете что. Vous savez ce que c'est.
Сами они этого не сознают. Ils ne le savent pas, d'accord.
Государства, разумеется, сами используют сферу услуг. Le gouvernement, bien sûr, est le secteur intensif en services par excellence.
Ваши тела прекрасны сами по себе. Vos corps sont merveilleux tels qu'ils sont.
какой сами европейцы хотят видеть Европу? quelle Europe les Européens veulent-ils ?
в которые мы сами себя заковываем. Un poison auto-injecté.
Давайте не будем сами себя обманывать: Ne nous faisons pas d'illusions :
Мы должны сами о себе позаботиться. Nous devons prendre soin de nous.
Извините, но разбирайтесь с этим сами, амигос. Vous allez devoir vous débrouiller seuls, amigos.
Вы сами можете поставить перед собой цель. Vous pouvez vous fixer le vôtre.
Школьники не хотят что-либо делать сами. vos étudiants ne sont pas moteurs.
Я думаю, теперь мы и сами справимся. Maintenant, je pense qu'on peut se débrouiller.
Сегодня японцы должны сами открыть свою страну. C'est aujourd'hui aux Japonais qu'il appartient d'ouvrir leur pays.
Дети наркозависимых людей часто сами становятся наркозависимыми: Les enfants de toxicomanes se mettent souvent à consommer des drogues à leur tour ;
иногда сами индийцы не могут определить разницу. Parfois les habitants ne parviennent pas les distinguer.
Это уже не боги, эти мы сами. Ce n'est plus Dieu, c'est nous.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!