Примеры употребления "Рядом с" в русском

<>
Я села рядом с ней. Je m'assis à son côté.
Она стояла рядом с ним. Elle se tenait près de lui.
Я села рядом с ним. Je m'assis à son côté.
Я сел рядом с ней. Je m'assis à son côté.
Он рядом с нашим побережьем. c'est au large de notre côte.
Она встала рядом с ним. Elle se tint près de lui.
Он сел рядом с ней. Il s'assit à côté d'elle.
Она села рядом с ним. Elle s'assit près de lui.
Банк находится рядом с почтой. La banque se trouve près du bureau de poste.
Кафе рядом с морем в Великобритании. Voici un café sur la mer en Grande-Bretagne.
Рядом с моим домом есть парк. Près de ma maison il y a un parc.
Вот там человек рядом с колесом. C'est une personne ici près de la roue.
Его кабинет находится совсем рядом с моим. Son bureau est très proche du mien.
и эти машины повсюду рядом с нами. Ces machines sont partout autour de nous.
Эта гостиница находится совсем рядом с озером. Cet hôtel est très proche du lac.
Рядом с ними я расту каждый день. Chaque jour, je progresse à leur côté.
Рядом с Китаем, Швейцария - это покинутая деревня. Par rapport à la Chine, la Suisse est un village abandonné.
Рядом с Вами, однако, стоит очень крупный незнакомец. Toutefois, un inconnu de taille imposante se tient près de lui.
Я почувствовал её в операционной, рядом с больным. Je l'ai ressentie en salle d'opération, au chevet des patients.
Рядом с ним Джон Маккри, рисовавший Человека-паука. A côté de lui c'est John McCrea, qui a travaillé comme encreur pour Spiderman.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!