Примеры употребления "Рынок" в русском

<>
Переводы: все3484 marché3402 другие переводы82
Представьте себе, например, нефтяной рынок. Pensez au marché du pétrole, par exemple.
Пойдёшь со мной на рынок? Tu m'accompagnes au marché ?
И это абсолютно девственный рынок. C'est un marché absolument vierge.
Рынок CDO, однако, был сконцентрирован: Néanmoins le marché des CDO était concentré :
Растущий рынок жилья Латинской Америки La résistance du marché immobilier d'Amérique latine
Мы потеряем весь наш рынок." Nous perdrions tout notre marché."
частный рынок, по существу, исчез. le marché privé a, pour une grande part, disparu.
У меня был завоеванный рынок. Et j'avais ce marché conquis.
Рынок корпоративных облигаций остается очень маленьким. Le marché des capitaux d'entreprise reste minuscule.
Рынок жилья является еще одной аномалией: Le marché de l'immobilier est une autre anomalie américaine :
Поэтому рынок больше для такого кино. Le marché pour ces films est donc plus grand.
самый большой единый рынок в мире; le plus grand marché unique au monde ;
Неужели европейский рынок недвижимости будет следующим? Le marché de l'immobilier européen sera-t-il la prochaine victime ?
Таким образом, данный рынок полон искажений. Par conséquent, le marché est régi par des distorsions.
Знай, обеспечивай поставку товара на рынок. Amener les biens au marché.
Женщины опять выходят на рынок труда. Les femmes avancent de nouveau sur le marché du travail.
Мировой рынок рабочей силы сейчас взаимосвязан. Les marchés du travail des différents pays sont désormais interdépendants.
Так какую же альтернативу видит рынок? Mais alors, que pense le marché ?
Одна идея, один мир, один рынок. Une idée, un monde, un marché.
Китай верит в рынок и государство. Sachez que la Chine croit au marché et à l'état.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!