Примеры употребления "Путешествие" в русском с переводом "voyage"

<>
Мэри отправилась в кругосветное путешествие. Marie partit en voyage autour du monde.
Путешествие длинной в 5 лет. En gros un voyage de 5 ans.
И мы закончили наше путешествие. Et notre voyage a pris fin.
Это путешествие началось 20 лет назад. C'est un voyage qui a débuté il y a 20 ans.
Знаете, могло бы получиться хорошее длинное путешествие. Vous savez, ça allait être un beau long voyage.
Это самое долгое путешествие в моей жизни! C'est le plus long voyage de ma vie!
Наилучшее путешествие - то, которое не имеет завершения. Le meilleur voyage est celui qui est sans fin.
Для меня моё искусство - это волшебное путешествие. Pour moi, mon art est mon voyage en tapis volant.
Единое путешествие от Лондона до Нью-Йорка. Un voyage de Londres à New York.
"Каким странным и длинным будет это путешествие". "Quel long et étrange voyage, c'est en train de devenir."
Не мог купить путешествие длиной в тысячу миль. Il ne pouvait pas s'acheter un voyage de milliers de kilomètres.
Своё путешествие сюда я начала в 1974 году. Le voyage qui m'amène ici aujourd'hui a commencé en 1974.
Он совершил путешествие вокруг света за восемьдесят дней. Il avait accompli en quatre-vingts jours ce voyage autour du monde !
Это путешествие вовремя и во время чего-либо. C'est le voyage dans le temps, le voyage à l'heure.
Я хочу, чтобы вы отправились со мной в путешествие. Je veux vous emmener en voyage avec moi.
Путешествие на Луну на космическом корабле уже не сон. Un voyage sur la lune dans un vaisseau spatial n'est plus un rêve.
Мы только начинаем свое жизненное путешествие по новому зоопарку. On commence à peine ce voyage de la vie dans le nouveau zoo.
И в тот момент для меня началось это путешествие. C'est à ce moment-là que mon voyage a commencé.
мы живём в эру фильма "Фантастическое путешествие", вот таблетка iPill. nous sommes maintenant dans l'ère de "Fantastic Voyage", le iPill.
Мы совершили путешествие на 13,7 миллиарда лет назад и обратно. Nous avons fait un voyage, un voyage en arrière, de 13,7 milliards d'années.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!