Примеры употребления "Процесс" в русском

<>
Переводы: все1872 processus1250 procès109 procédé43 régime9 другие переводы461
Теперь создан новый производственный потенциал и завоеваны новые рынки, но процесс наверстывания все еще далеко не завершен. Depuis, ils ont développé de nouvelles capacités de production et conquis de nouveaux marchés, mais ils sont encore loin d'avoir rattrapé le reste de l'UE.
Вот видео, демонстрирующее этот процесс. Cela devrait apparaître clairement dans ces vidéos.
Поэтому это типичный рабочий процесс. Voilà le déroulement de la situation typique :
У китов этот процесс окончен. Chez la baleine, le phénomène est total.
Этот процесс сопровождался снижением моральности. Cette évolution s'accompagne d'une immoralité croissante du système.
Процесс познания никогда не заканчивается. Donc, nous sommes apprenons tous le temps.
Назовем этот процесс быстрой модернизацией. Appelons ça lamodernisation à avance rapide.
Приватизация лишь усугубит этот процесс. La privatisation ne fera qu'aggraver la situation.
И процесс идёт полным ходом. Et ça se passe déjà.
Появление нового репликатора - опасный процесс. Développer un nouveau réplicateur est risqué.
И это действительно изменило процесс. Et ça a vraiment changé la dynamique.
Уникальный процесс миротворчества в Непале La paix remarquable du Népal
потому что процесс уже начался. Car c'est déjà en train de se faire.
Поэтому это довольно сложный процесс. Vous voyez, c'est plutôt compliqué.
Мы исследуем процесс следующим образом. Nous voyons les choses de cette manière:
Весь процесс занимает считанные секунды Tout ceci se produit en quelques secondes.
Однако ген, останавливающий этот процесс, повреждён. Mais le gène qui régule cela est endommagé.
Этот процесс имеет очень важную функцию. Sa fonction est extrêmement importante.
Конечно, экономическое сближение - это долгий процесс. Bien sûr, la convergence économique est une affaire de longue haleine.
Этот процесс занимает около двух часов. Et cette opération prend environ deux heures.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!