Примеры употребления "Происходит" в русском

<>
И тогда происходит качественный прорыв. Et ensuite on a un pic.
Тут происходит небольшая остаточная выпечка. Il y a un léger transfert de cuisson.
Это происходит по всему Интернету. C'est courant sur le Web.
Мы знаем, что происходит модернизация. Nous savons que la modernisation avance.
Всё происходит здесь и сейчас. Vous êtes vraiment vivant, ici et maintenant.
Почему же этого не происходит? Mais pourquoi cela n'est-il pas mis en place ?
Но он чувствует, что происходит. Mais il le sent.
Все это происходит вопреки обстоятельствам. Toute cette activité se développe contre vents et marées.
Не происходит уже 30 лет. Ça ne l'a pas été ces 30 dernières années.
Но этого больше не происходит. Ce n'est plus le cas aujourd'hui.
Это происходит каждые семь дней. C'est tous les sept jours.
Но существенных изменений не происходит. Ils obtiennent cependant peu de résultats.
он представлял, как это происходит. Il eut la vision de tout cela.
Это происходит, когда благополучие людей взаимозависимо. C'est quand les destins des gens sont corrélés.
В футболе все происходит очень быстро. Tout va très vite dans le foot.
Это как-то само собой происходит. C'est comme ça.
Я решил разобраться, как это происходит. Je me suis dit qu'il fallait que je voie à quoi cela ressemblait.
Так как вы понимаете, что происходит? Parce que vous comprenez ce qui les a créées.
В этом случае это происходит интуитивно. Dans ce cas, c'est très intuitif.
На данный момент все происходит наоборот. Pour le moment, les choses évoluent dans la mauvaise direction.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!