Примеры употребления "Продуктов" в русском

<>
Переводы: все709 produit415 aliment96 denrée42 другие переводы156
В Азии экономический рост увеличил потребление продуктов питания. En Asie, la croissance économique a stimulé la consommation alimentaire.
Нормирование продуктов питания является всеобъемлющим. Tout est rationné.
Прекращать экспорт продуктов питания глупо. Cesser les exportations alimentaires est stupide.
Битва на почве продуктов питания Bataille alimentaire
Некоторые - некоторые из этих продуктов разочаровали. Il y en a eu plusieurs, plusieurs de ces choses m'ont déçu.
В дорожном покрытии нет нефтехимических продуктов. Pas de composés pétrochimiques dans la chaussée.
А тем времени производство продуктов питания стало промышленностью. Pendant ce temps, la production alimentaire était devenue industrielle.
проблемы загрязнения воздуха и воды, интоксикации продуктов питания. Nous avons entendu parler de l'air pollué, l'eau polluée, de la nourriture empoisonnée.
Разумеется, будущее производства продуктов питания во многом остается неопределенным. Bien sûr, la production future de nourriture présente un degré élevé d'incertitude.
Я не стараюсь отпугнуть людей от экологически чистых продуктов. Je n'ai pas l'intention de dissuader d'acheter bio.
Нью-Йорк - Нехватка продуктов питания редко является причиной голода. NEW YORK - Le manque de nourriture est rarement une cause de famine.
К 70 годам продвинутые люди начали понимать ценность местных продуктов. Dans les années 70, des avant-gardistes ont commencé à reconnaître la valeur des ingrédients locaux.
В США немало продуктов питания поступает из самых разнообразных стран. On obtient une grande part de notre nourriture de pays partout dans le monde.
30 лет назад, большинство продуктов были местными и чрезвычайно свежими. Il y a 30 ans, la plupart de la nourriture était principalement locale et principalement fraîche.
Согласно оценкам, треть производимых во всем мире продуктов тратится впустую. On estime qu'un tiers de la production alimentaire mondiale est gaspillée.
Два ребенка могут разгрузить грузовик, который перевозит 1000 кг продуктов питания. Il n'est pas rare de voir deux enfants décharger à eux seuls tout un camion transportant 1 000 kilos d'articles alimentaires.
Дэн Барбер и Элис Уотерс страстно проводят Вкуснейшую Революцию озеленения продуктов. Dan Barber et Alice Waters mènent avec passion la Révolution Délicieuse de la nourriture verte.
Беатрис спускает корзину с Аяксом и списком продуктов на рыночную площадь. Ajax, le chien, est mis dans le panier et descendu vers le marché, avec une liste de courses.
Ведь именно от объема пищи зависит насыщение, а не от типа продуктов. Et c'est le volume de nourriture qui affecte la satiété, plus que le type de nourriture.
25 процентов нашей - спасибо - 25 процентов наших продуктов натуральные и местного производства. Nous avons 25% de notre - merci - 25% de notre approvisionnement est bio et local.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!